“Dear brother,”
El Islam ha establecido como principio fundamental el mutuo consentimiento y la satisfacción del corazón en la vida comercial, y ha ordenado la fidelidad a los acuerdos y a la palabra dada, prohibiendo el engaño, la falsedad, el incumplimiento de la palabra, la coerción, el comercio ilegal, el aprovechamiento de la situación de la otra parte, y la prohibición de la ganancia a través de la incertidumbre y la explotación del riesgo.
“En el Corán y en las tradiciones también se ordena la fidelidad al compromiso y al contrato. El contrato de venta es obligatorio para ambas partes y no puede ser cancelado de forma unilateral.”
“According to the established agreement, unless both parties agree to break the contract without pressure, both parties must comply with the conditions of the contract.”
“Con el acuerdo mutuo, es posible terminar un contrato existente, pero también se permite terminarlo de manera unilateral si no se cumplen las condiciones.”
“Según se define en el diccionario, como término de la ley islámica, significa. En la ikale, ambas partes deben estar de acuerdo en cancelar el contrato sin presión. La ikale se lleva a cabo cuando una de las partes propone romper el contrato y la otra parte lo acepta en la misma reunión.”
“Para poder llegar a una resolución, es necesario que haya un acuerdo sobre el tema. Por ejemplo, si lo que se está vendiendo se destruye, no se puede alcanzar una resolución. Sin embargo, si parte del tema en cuestión se destruye, se puede llegar a una resolución con la parte restante. La destrucción del precio no impide la resolución del acuerdo.”
“Como resultado, las consecuencias del acuerdo desaparecen. Según el Imam Azam, la cancelación es una rescisión para ambas partes, mientras que para terceros es un nuevo contrato. Según el Imam Abu Yusuf, es un nuevo contrato para todos. Según el Imam Muhammad, es una rescisión.”
“If you want to repair the damage without breaking the agreement, it is necessary for the damage to be evident. If there is an expert report due to this defect, you can demand this amount of money or cancel the agreement for this lower amount.”
“No puedes solicitar una cantidad estimada de dinero ya que el costo futuro no está determinado.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”