“Dear brother/sister,”
“Este (recitar el llamado a la oración y el llamado a la oración) no es obligatorio, sino una práctica recomendada. Es adecuado recitarlo en voz alta, al menos lo suficientemente fuerte para que uno mismo lo escuche. Sin embargo, si no se recita, la oración seguirá siendo válida.”
“En este asunto, se ha narrado el siguiente hadiz del Profeta Selman:”
• If the missed prayers are performed in different places, it is necessary to make a call to prayer and a call to congregation for each one of them. If they are performed in the same place, although it is more meritorious to make a call to prayer and a call to congregation for each one, for the first missed prayer it is sufficient to make a call to congregation and for the rest, only a call to congregation is necessary.
“Haz clic aquí para más información:”
“KAMET / RESIDENCE” se traduce como “KAMET / RESIDENCIA” en español.
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.