This field cannot be empty.
“Dear brother,”
“In addition, giving false testimony is a repugnant situation and is considered one of the most serious sins.”
“Ebu Bekre, que Dios esté complacido con él, cuenta: ‘El Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él:'”
“Ordered and they had repeated it three times. We:”
Fecha de caducidad:
Ordered. At that moment I was exhausted, I sat on the floor.
“Y lo repitió tantas veces que,”
“OUR COMMITMENT”
“No compres mentiras, no digas muchas mentiras. La mentira es un hábito muy feo. Nuestra religión ha prohibido y condenado firmemente la mentira.”
“La mentira es una enfermedad espiritual, los musulmanes deben protegerse de ella. Los niños deben ser enseñados a decir la verdad desde una edad temprana y se les deben explicar los daños de la mentira.”
El término “Cenab-ı Hak” se traduce al español como “Dios Todopoderoso”.
“Existen personas que, a pesar de la orden de Dios, mienten por simples beneficios terrenales. Específicamente, dar falso testimonio es considerado un comportamiento muy malo y un gran pecado. Un verdadero musulmán debe decir la verdad, incluso si es en su contra, y nunca acercarse a la mentira. Porque Dios Todopoderoso ha dicho:”
“Nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) ha enfatizado en repetidas ocasiones que mentir y dar falso testimonio son grandes pecados (Riyazü’s-Sâlihîn, III/138). También ha informado que mentir es una señal de hipocresía.”
“Para proteger a un hombre que ha sufrido opresión e injusticia de cualquier daño a su vida, propiedad o honor;”
“Para reconciliar a un matrimonio o a dos personas enemistadas. Porque el Profeta (asm) dijo:”
“Para derrotar al enemigo de la arpa.”
“Regarding the evil of lying, our Prophet (peace be upon him) said:”
“Este artículo ha sido aprobado. La mentira es uno de los mayores males, ya que aleja a la persona de la complacencia de Allah y la lleva al Infierno.”
“Due to the fact that lies will eventually come to light, liars become unreliable, unrespected, and unloved individuals.”
“La persona que jura falsamente, al hacer de Dios testigo de su juramento, está intentando engañar a las personas y abusando de Su sagrado nombre, difamándolo. Por lo tanto, el Profeta (la paz sea con él) dijo que uno de los mayores pecados es el jurar falsamente.”
This verse indicates that divine punishment is the penalty for a false oath.
Cuando una persona rompe un juramento hecho hacia el futuro, puede liberarse del pecado del juramento al pagar una compensación, pero un juramento falso es un gran pecado y ninguna compensación puede reducir su castigo, por lo tanto no hay compensación por un juramento falso. Aquel que comete tal pecado debe arrepentirse ante Dios, pedir perdón y no volver a cometerlo. Solo Dios puede perdonar su pecado.
“Si esto se hace a través de la ley, entonces se comete un segundo pecado. Este derecho adquirido de manera injusta no puede ser redimido a través del arrepentimiento a menos que sea devuelto al dueño. Por ejemplo, si alguien jura falsamente que ha pagado una deuda que sabe que no ha pagado, y la otra parte no puede probar que tiene una deuda, y el juez dictamina que el que ha jurado falsamente está libre de deuda, entonces esa persona ha cometido dos grandes pecados al mismo tiempo.” “Si esto se realiza mediante la ley, entonces se comete un segundo pecado. Este derecho adquirido de manera injusta no puede ser redimido a través del arrepentimiento a menos que sea devuelto al dueño. Por ejemplo, si alguien jura falsamente que ha pagado una deuda que sabe que no ha pagado, y la otra parte no puede probar que tiene una deuda, y el juez dictamina que el que ha jurado falsamente está libre de deuda, entonces esa persona ha cometido dos grandes pecados al mismo tiempo.”
“Advertencia: Due to carelessness, bad habits, mistakes… one can fall into the situation of swearing falsely. Without a doubt, this sin is not like any other. However, mentioning the name of Allah casually and without necessity is also a sin. Therefore, one must have control over their tongue, not make swearing a habit, and only swear in truly important cases.”
“According to the purpose of the person who swears. Therefore, if the person who swears has other things in mind besides their heart, they will continue to lie while swearing. For example, if the person who is made to swear for a debt they owe to Ahmed, swears while thinking about the debt they have already paid to Mehmed, they will be lying while doing so.”
“Nuestros abogados no han dejado solos a los falsos testigos en su castigo en el más allá, también han previsto una serie de castigos en este mundo. Además de compensar los daños materiales causados por su testimonio falso, se les impondrán otras penas. Generalmente no se ha establecido una pena específica para los falsos testigos, esto queda completamente a discreción del juez. Imam Abu Hanifa, Abu Yusuf y Muhammad dicen: “
“Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”