Biz altmış kişinin çalıştığı, imalat ve satış yapan bir şirkette üst düzey yönetici olarak çalışmaktayız. Firmamız çalışanlarının almış oldukları ücretler az olduğundan, bir ayarlama yapmak istiyoruz. Ancak bunu yaparken firma sahiplerini ikna için âyetler ve hadisler ışığında ve bu konu ile ilgili âlimlerin yazılarından yararlanmak istiyoruz. Bize yardımcı olabilir misiniz?
“Dear brother/sister,”
“-Due to the fact that we cannot fully explain or experience true Islam and its correct practice, we may fall into the mistake of looking for the source of certain beauties elsewhere. All the most perfect beauties, justice, and equity are found in Islam. Therefore, it is incorrect to attribute mistakes made in the name of democracy or deficiencies and failures observed in Muslims as being part of Islam.””- Not all attributes of a Muslim person must be Muslim, just as it does not mean that every attribute and belief of a misunderstanding is wrong. In this sense, even an atheist can have some beautiful qualities in their thought structure. However, these qualities are not based on truth and justice, therefore they are used incorrectly. Therefore, we must be careful and not fall into these traps. Because it makes no sense to defend a landfill just for the beauty you see in it.”
“- It is necessary to briefly clarify some topics:””Esta etiqueta se basa en los mensajes de Dios y es una religión islámica celestial que fue transmitida y representada por nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) y vivida. Y quien da vida a esta religión a través de su fe es un creyente y musulmán. En su esencia, hay fe, conciencia y sumisión; y en su manifestación, hay obediencia, renuncia y buenas acciones. Los antepasados describieron esta religión de esta manera, y solo cuando este sistema dinámico se vive y se representa, se pueden mencionar sus frutos tanto en esta vida como en la vida después de la muerte.””Esta etiqueta se basa en los mensajes de Dios y es una religión islámica celestial que fue transmitida y representada por nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) y vivida. Y aquel que da vida a esta religión a través de su fe es un creyente y musulmán. En su esencia, hay fe, conciencia y sumisión; y en su manifestación, hay obediencia, renuncia y buenas acciones. Los antepasados describieron esta religión de esta manera, y solo cuando este sistema dinámico se vive y se representa, se pueden mencionar sus frutos tanto en esta vida como en la vida después de la muerte.”
“Esta palabra, de amplio uso, se refiere a la verdad, la rectitud y la justicia, y también expresa la propiedad y el poder de una persona sobre algo. Al igual que se llama verdad al opuesto de lo falso, en el plano individual se le llama derecho a la parte y la porción de cada persona. En relación a lo que es relevante para nuestro tema.”
“Estos derechos pertenecen formalmente a individuos o personas jurídicas; sin embargo, en realidad el verdadero dueño de todos los derechos es el Señor. Sin embargo, Él ha otorgado estos derechos a algunas personas a través de ciertos órganos autorizados como beneficios, autoridad, o el derecho de aprovecharse de estos beneficios y usar esa autoridad. La propiedad, el control, la explotación y los beneficios, que incluyen los deberes de adoración y los derechos civiles, pertenecen a individuos y se refieren tanto a los intereses personales como a los de la sociedad en términos de beneficios, utilidades, intereses y control. Estas disposiciones de derechos son términos utilizados por los eruditos de la jurisprudencia.”
“Todos son iguales en términos de derechos y valores. La libertad de pensamiento, la libertad de expresión y la libertad de conciencia son derechos inalienables y, de acuerdo con el Islam, todos tienen los mismos derechos y oportunidades independientemente de su raza, género, color, idioma o religión. Además, estos derechos incluyen todos los aspectos legales de la vida humana, tanto el alma como el cuerpo, y abarcan todos los derechos existentes en la actualidad y en el futuro”.
“El Corán, con su estilo único, ha abordado casi todos los temas que trataremos y ha hecho serias advertencias sobre su preservación, estableciendo sanciones específicas según la situación de los derechos. El Mensajero de Allah, a través de sus acciones, ha dejado todo claro y ha señalado que estos son los derechos de Allah que deben ser respetados sin excepción.”
“Sí, en la terminología islámica, todos los derechos son esencialmente dones otorgados por la voluntad de Allah y confiados a la humanidad por Él. Estos dones, desde la creación del ser humano, han sido otorgados como un regalo y no pueden ser comprados o vendidos, reducidos o aumentados, cambiados o intercambiados por un beneficio material, ni dejados a la discreción de los poderes dominantes. Además, no pueden ser tratados como bienes comerciables. La garantía más sólida de esto es que los miembros de la sociedad, especialmente los líderes respetados y carismáticos hasta el día de hoy, han interiorizado y consideran sagrado este concepto, y se esfuerzan por protegerlo y preservarlo como una parte integral de su ser.”
“When our Prophet (peace and blessings be upon him) honored Medina with his migration, he meticulously fulfilled the covenant he had made with various beliefs, thoughts, and different ethnic groups; regardless of their religion, race, or social status, he had an extraordinary sensitivity for the rights of all and adapted to the circumstances, both near and far.”
“En realidad, lo que sabíamos del contrato solo era lo que estaba en la Carta de Medina, y lo que sucedió no se limitaba a solo tres o cinco ejemplos. Durante toda su vida, el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él) siempre enfatizó los derechos humanos; señaló la importancia de los más grandes y recordó que los más pequeños no deben ser menospreciados; él también decía que trataba de evitar la violación de los derechos de los mayores con los límites del temor y el respeto hacia Dios.”
“Antes de caminar hacia Dios, durante el ritual del Hajj, en medio de una multitud de más de diez mil seres espirituales y benditos, con sus discursos de despedida, resumía una vez más todos los aspectos de su vida que habían sido fuente de honor para él hasta ese día, en presencia de aquellos que lo escuchaban, para el beneficio de su comunidad que vendría hasta el día del Juicio Final. De hecho, cada una de estas declaraciones luminosas era en sí misma un documento importante en términos de derechos humanos.”
“El Soberano de las Palabras habló sobre todos los temas, desde los derechos de Dios hasta la ley familiar, y prácticamente reveló la esencia y los principios de su misión. El derecho más importante era el derecho de Dios; él empezaba por ahí y luego mencionaba casi todos los demás derechos en orden de importancia; al menos trataba de mencionar cada tema con una señal o indicación. Su primera palabra era ‘ser’, y luego recomendaba obedecerlo.”
“En realidad, tener fe en Dios, obedecerlo y respetarlo era una garantía y un castigo para respetar todos los derechos humanos. Por el contrario, si no se aceptaban estos principios, sería muy difícil, incluso imposible, respetar otros derechos.””Reminding with all sincerity and honesty, remembering the duties and responsibilities of spouses towards each other; insisting that women are a trust; remembering once again the principles related to family harmony, which is one of the pillars of society, and linking everything to reverence for God; and trampling all ignorant customs established.”
“Esta hablando sobre la importancia de proteger tus posesiones, tu vida, tu mente, tu religión y tu descendencia; en estos asuntos, estaba dando una serie de advertencias. Algunas de las cosas que se dijeron ya eran conocidas por haber sido dichas antes; pero la forma en que fueron presentadas, el lugar y el tono de despedida les dieron un color, un patrón y un acento diferente, creando una sensación de respeto y temor en los corazones que era muy diferente a todo lo que se había sentido hasta ese momento.”
“When he raises his voice with his words, he draws our attention to a plague that is also a problem of our time, and he gives the wise and conscious ones a golden key to solve this problem.”
“En la mayoría del mundo moderno, aunque aún se encuentre en una etapa temprana en lo que respecta a los derechos humanos, el Islam estableció hace siglos el principio de legalidad en materia de delitos y penas; que nadie puede ser considerado culpable si no se ha cometido un delito probado, que el acusado tiene ciertos derechos como cualquier otro ser humano y que estos no pueden serle arrebatados; que nadie puede ser castigado por meras posibilidades; que no se puede torturar a nadie; que todos los derechos son sagrados en relación a los derechos humanos; que nada relacionado con los derechos humanos puede ser subestimado; que el poder debe estar subordinado al derecho y que nunca se puede sacrificar el derecho por el poder. Todo esto es recordado con gran seriedad, llamando a todos a respetar el derecho y demostrando una vez más que el derecho es su protector.”
“En esta etiqueta, además de todas las cuestiones en las que el Mensajero de Dios prestaba especial atención, el Islam también reconoce derechos para los trabajadores y establece algunas reglas para regular las relaciones entre empleadores y empleados de manera justa.”
Significa.
“La legitimidad de emplear o ser empleado por compensación se basa en pruebas de libros, tradiciones y consenso. En el Corán y en las auténticas tradiciones, a veces se mencionan ejemplos de prácticas de empleo y empleo con salario de religiones divinas anteriores al Islam, y a veces se establecen directamente reglas sobre este asunto.”
“In the Holy Quran it is mentioned that the Prophet Moses, before receiving the call to prophecy, left Egypt and headed to the region of Midian. There, he saw two sisters struggling to water their livestock, he helped them and one of them became his wife.”
(Kasas, 28/27) significa “Kasas, 28/27” en español. No tiene una traducción específica ya que podría ser un nombre o una referencia a un lugar específico.
La etiqueta cuenta la historia de que aparentemente fue el propio padre de Moisés quien solicitó que fuera contratado como trabajador. Entonces, Hazrat Musa trabajó durante diez años junto al padre de estos dos hermanos, posiblemente Hazrat Shuayb (que la paz sea con él). En realidad, este santo profeta no solo cuidaba las ovejas de la familia, sino que también aprendía los secretos del oficio profético en el aula de enseñanza de otro profeta. Además, es importante destacar los dos requisitos que la niña astuta, quien solicitó que Moisés fuera contratado y luego se casara con este profeta, enfatizó como condiciones necesarias para un trabajador.
“Cuando se narra el viaje de Musa y Hızır, también se menciona un acto de trabajo a cambio de pago. En su camino, llegan a un pueblo donde Hızır (que la paz sea con él) ve un muro a punto de derrumbarse y lo repara sin pedir ninguna remuneración. Al respecto, el Profeta Musa (que la paz sea con él) dice: (Sura Al-Kahf, 18/77).”
“Los eruditos islámicos han mencionado estos y otros versículos como ejemplos que demuestran la legitimidad del trabajo remunerado de una persona por otra. Además,”
“(A’râf, 7/85);” se traduce como “(A’râf, 7/85);” en español.
“‘(Talâk, 65/6) significa “Divorcio, 65/6″‘” se traduce como “‘(Talâk, 65/6)’ significa ‘Divorcio, 65/6′”.
“Hemos establecido algunas disposiciones sobre el pago también mediante declaraciones divinas. Mientras tanto, en esta noble aleya que he mencionado, no me detendré en ella ya que no es nuestro tema, pero quiero señalar un importante asunto que no puedo dejar de mencionar:”
“En otra noble aleya, Dios Todopoderoso llama a todos sus siervos a trabajar tanto en este mundo como en el más allá y…”
No hay traducción ya que el contenido parece ser un número de capítulo y versículo en un texto religioso.
Esto significa que solo recibirás lo que hayas trabajado.
“Además, en el Islam, el trabajo de una persona que cumple con sus deberes hacia el Altísimo Creador es considerado como un acto de adoración. Por lo tanto, el esfuerzo del trabajador es sagrado y valioso. Como dijo nuestro Profeta,”
“Esta etiqueta representa al honorable Profeta David, quien, a pesar de ser un mensajero de Dios, se ganaba la vida con su propio esfuerzo. Además, nuestro honorable Profeta dijo que cuando una persona sale de su hogar para proveer el sustento de sus hijos, atender las necesidades de sus padres o ganar su propio pan, está en el camino de Dios hasta que regresa a su hogar. También prometió que aquel que trabaja para no depender de nadie y no permitir que sus padres, hijos o familiares pidan ayuda a otros, recibirá recompensas por cada paso que dé en forma de adoración.”
“Un día, cuando Allah Rasûlü estaba con nuestros señores sahaba Hazreti Muaz, él dijo: “El Señor de la Creación, con respeto y dignidad, besa la frente de todos los trabajadores que trabajan con decoro y le dice a Hazreti Muaz:”
“En otro día, mientras nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) estaba sentado en Medina con sus compañeros, un joven pobre se acerca pidiendo ayuda. El hombre pobre le dice que él y su familia están hambrientos y le pide ayuda. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) envía al honorable Ali a la casa del joven, y allí encuentra que la única cosa que tienen son un tapete cubriendo a los niños y una olla. Entonces, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) le ordena a Ali que venda el tapete y la olla en el mercado y compre una cuerda con el dinero. Ali sigue las órdenes y el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) le entrega la cuerda al joven pobre, diciendo: “Ve y compra alimentos”. El joven pobre regresa después de cuarenta días con el dinero que ha ganado y se presenta ante el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él). El Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) le ordena que abra un negocio en Medina, y a partir de entonces, el hombre pudo ganarse la vida. Después de este evento, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo lo siguiente: “El que quiera que Allah aumente su riqueza y le dé una vida próspera, debería ser generoso con sus invitados”.”
“Furthermore, the Messenger of Allah has given many advice on protecting the rights of workers, timely and full payment of their salaries, and treating them kindly. He mentioned that I will mention these prophetic advice when necessary, here I will only recall two noble hadiths: On one occasion, our Noble Prophet said:”
“Ha sido ordenado; también en un hadiz sagrado se ha proclamado esta amenaza divina:”
“Este trabajador está bajo la autoridad exclusiva de su empleador durante este periodo; no puede trabajar en otra parte. Sin embargo, si se le asigna un trabajo, recibirá su salario siempre y cuando esté presente en el lugar de trabajo para comenzar de inmediato. Se incluyen en esta categoría aquellos que son contratados por un mes, como empleados domésticos, trabajadores agrícolas estacionales o maestros de construcción por día, y funcionarios estatales.”
“Este grupo de miembros no está afiliado a un solo empleador; pueden aceptar trabajo de múltiples personas simultáneamente, pero no tienen derecho a recibir pago a menos que completen el trabajo que han aceptado; en resumen, reciben remuneración por cada trabajo que llevan a cabo.”
“No se debe imponer una carga de trabajo que exceda la capacidad de un trabajador.”
‘(Capítulo de la Vaca, 2/286)’
“Este versículo sagrado enseña a los creyentes la moral divina y enfatiza la importancia de asumir solo aquellas responsabilidades que puedan manejar. Nuestro Profeta, en un hadiz sagrado que también trata este tema, expresó cómo los musulmanes deben tratar a los trabajadores con estas palabras:”
“Islam, al responsabilizar solo a las personas de sus acciones y teniendo en cuenta la situación y posición de cada uno, también ha destacado este principio en relación a los niños y ha establecido el mandato de que no pueden ser empleados. Ha señalado que primero deben completar su educación y si se trata de un trabajo adecuado para ese propósito, entonces se les dice ‘sí’. En consecuencia,”
“According to Islam, children can only be employed to learn a trade with the permission of their parents and rulers. In this sense, one of the subtleties of Islam can be seen; according to it, parents can employ their own children in their place of work in exchange for a salary; however, it is not allowed for children to employ their own parents for money; since Islam has imposed on mature and capable children the responsibility of taking care of their parents.”
“Zira, the life of a human being has as much value and importance to God as the life of all human beings combined. (Maide, 5/32) In this situation, Islam can never agree to sending a worker to work in the depths of the earth without guaranteeing their total safety and health. In fact, no conscious Muslim employer can take on such responsibility. In reality, in a situation like this, this matter can never be left to the personal discretion of an individual. It is the duty of the state to keep these workplaces under control and supervision.”
“Además, los empleados tienen el derecho de practicar los actos de culto obligatorios como la oración y el ayuno. Según los juristas, como Ibn Abidin, el empleador tiene el derecho de pedirle al empleado que realice sus oraciones en el lugar de trabajo en lugar de ir a la mezquita durante los horarios de trabajo intensos; sin embargo, esto no se aplica a las oraciones del viernes y las festividades que deben ser realizadas en congregación. En resumen, el empleador no debe impedir que el empleado cumpla con sus deberes religiosos bajo el pretexto de pérdida de tiempo y debe permitirle la oportunidad de cumplir con sus deberes religiosos; el empleado, a su vez, debe cumplir con sus obligaciones tanto como siervo de Dios como empleado sin abusar de esta tolerancia.”
“En la época de la ignorancia, los grandes propietarios y líderes de tribus explotaban a los trabajadores y esclavos con arrogancia, avaricia y ambición. El Islam, al invertir este sistema de opresión y establecer un sistema de justicia social basado en los mandamientos de Dios en la Tierra, considera la riqueza y la pobreza como una prueba. También previene la explotación de los trabajadores y promueve una sociedad sin clases. Por lo tanto, en el Islam, los empleadores no son más valorados que los trabajadores en la sociedad, y los trabajadores no son considerados inferiores a los empleadores. En el Islam, la superioridad se basa en la piedad; una persona con conocimiento y buenas acciones que respeta a Dios es más honorable que alguien que no lo hace.”
“El estado debe prohibir la mendicidad, el soborno, el interés y el juego, y debe impedirlos; al mismo tiempo, también debe ordenar el trabajo y abrir campos laborales adecuados para todos. Garantizar el sustento de los enfermos, ancianos, huérfanos y pobres también es una de las responsabilidades del estado.”
“Este es un término en árabe que significa ‘pago’. El objetivo del trabajo es el pago y es una consecuencia natural.”
“El tema de cómo se determinará, se pagará y cuándo se pagará el salario ha sido uno de los temas más debatidos por los economistas hasta el día de hoy, y se han propuesto numerosas teorías salariales al respecto.”
“Aquellos que, al igual que John Stuart Mill, veían el trabajo como un tipo de mercancía y establecían el principio de que el salario debe estar determinado por la oferta de trabajo, fueron los pioneros de las primeras teorías salariales que ganaron seguidores en Occidente.”
La teoría de salario más aceptada en el mundo occidental establece que el nivel de salario se determina en función de la productividad marginal del último trabajador incorporado en la producción. Esto significa que el aumento en la producción proporcionado por el trabajador marginal determina el salario. Sin embargo, en la práctica, nunca se ha cumplido esta teoría y la mayoría de los trabajadores han recibido un salario mínimo. A veces, incluso el salario mínimo ha sido reducido y los salarios otorgados han sido altos en apariencia, pero al final, el salario recibido por el trabajador siempre ha sido insuficiente para cubrir sus necesidades.
“Esta es otra teoría optimista sobre el salario desarrollada en Occidente. Esta teoría sostiene que los trabajadores se organicen y negocien con el empleador como una fuerza, y que esta fuerza sea considerada como base para determinar el nivel de salario.”
“Las teorías optimistas sobre salarios han sido beneficiosas para los trabajadores siempre y cuando no sean mal utilizadas. Sin embargo, como el nivel de salario en la teoría de productividad marginal está relacionado con la eficiencia laboral y su determinación queda completamente en manos del empleador, existe la posibilidad de abuso. Por otro lado, la aplicación de la teoría del poder de negociación también puede resultar en cierto grado de perjuicio para el empleador si es explotada.”
“En estos días, la situación es un poco diferente. Especialmente en países avanzados, los trabajadores son tratados de manera más humana que antes. Por supuesto, incluso en los peores caminos y sectas falsas, se puede encontrar una verdad, y en las teorías que he mencionado o no he mencionado, también se pueden encontrar aspectos que son racionales, lógicos y humanamente virtuosos.”
Hasta el momento, no ha sido posible encontrar lo que se busca en los sistemas capitalistas y liberales, ni en los sistemas comunistas y colectivistas. Aunque en el mundo occidental se ha mejorado ligeramente el nivel de vida del trabajador en comparación con el pasado, todavía no puede obtener un salario determinado por la oferta y la demanda en el mercado. En la mayoría de estos sistemas, la oferta y la demanda están controladas por completo por el monopolio estatal o están influenciadas por grandes propietarios de capital, lo que hace que el trabajador no tenga ninguna posibilidad de determinar su propio salario. En este mundo donde se elimina por completo el principio de comparación, el trabajador debe aceptar lo que se le da y conformarse con ello. Mientras que en uno, esta explotación está disfrazada, en el otro queda expuesta en toda su fealdad.
“Sí, debo repetirlo; sin embargo, para poder entender bien este sistema y ver su superioridad, es necesario abordar y evaluar el Islam en su conjunto y mirarlo con una perspectiva integral. Esto se debe a que el tema del salario es solo una de las relaciones entre el trabajador y el empleador. Por lo tanto, abordarlo de forma independiente no dará el resultado deseado; por lo tanto, junto con el salario, también deben tenerse en cuenta otros derechos y responsabilidades mutuos y el salario debe ser considerado solo como uno de los eslabones de esta cadena de relaciones. Incluso este asunto debe ser abordado e investigado de acuerdo a su lugar y posición entre otros principios y medidas sociales y económicos del Islam.”
“Sin embargo, in the verses and hadiths, some measures have been given to determine a fair salary. This is because the type of work, the duration of work, the economic conditions of the region and the skill of the worker are factors that affect the amount of the salary. Islam has established rules that require all these factors to be taken into account.”
“From the sacred verses found in the Quran, to the warnings about how every small good deed in this world will be rewarded in the afterlife, and how even the slightest evil will be punished, all religious commandments that establish the framework of Islamic ethics are also reflected in the rights of workers. Therefore, the understanding of Muslim salaries must be evaluated from this perspective.”
“En caso de que no se cumpla lo indicado, el acuerdo de trabajo será inválido y el trabajador tendrá derecho a recibir un salario equivalente por los días trabajados. Esto significa que el salario será negociado entre el trabajador y el empleador; sin embargo, si no se llega a un acuerdo previo, se otorgará según el salario promedio y la costumbre de aquellos que desempeñan el mismo trabajo en el mismo día, según lo dictaminen los expertos. Esta práctica beneficia al trabajador, pero no permite ningún tipo de injusticia hacia el empleador.”
“Determinar el salario adecuado implica considerar que sea suficiente para cubrir las necesidades básicas de vivienda, alimentación, vestimenta y educación del trabajador y de las personas a su cargo. El Profeta Muhammad, quien hizo hincapié en estos asuntos, dijo lo siguiente:”
“De acuerdo a esto, un trabajador debe ser capaz de adquirir una casa en un periodo razonable con sus ahorros de su salario; si es soltero, debe ser capaz de casarse y si no tiene un auto, debería ser capaz de comprar uno. Según la perspectiva de algunos juristas modernos, al determinar el salario, también se debe considerar que el trabajador tenga los medios económicos para usar cómodamente este vehículo, ya que en realidad, dentro de los precios de los bienes económicos que produce el trabajador, se incluye un salario que cubra estas necesidades mencionadas.”
“Además, es imposible mantener los precios de los productos estables por un largo periodo de tiempo en las compras, y tampoco se puede congelar el valor del trabajo. Por lo tanto, como parte de las medidas que estoy proponiendo y en línea con las necesidades básicas, los salarios de diferentes profesiones deben ser revisados periódicamente en proporción a posibles aumentos en los precios de los productos. Una vez que se hayan establecido salarios justos como parte de estas medidas básicas, estos deben aumentar en proporción a la disminución del valor del dinero y al aumento en los precios de los productos.”
“Another aspect to consider regarding salary is its diversity. The Most High God has created people with different abilities and capacities. Just as it is normal for these differences in abilities to be reflected in the work performed, it is also natural for these differences to be reflected in the salary. Not all jobs and professions require the same effort or skills, and workplace risks also vary. Therefore, taking into account these factors, it is understandable that workers do not receive equal salaries. For example, a construction worker may work without needing any special training or skills, while an engineer, tile layer, marble or parquet installer in the same construction requires specific training and skills to perform their job.”
“El mundo es el lugar donde el ser humano desarrolla sus emociones y habilidades. Por lo tanto, en el Islam, hay un principio de recompensar según el desarrollo de las emociones y habilidades. En el Corán,”
‘(Necm, 53/39) significa (Numbers of Chapter, 53/39)’ ‘(Necm, 53/39) significa (Números del Capítulo, 53/39)’
“Este párrafo en la comida indica una capacidad y habilidad excepcionales, lo cual también indica la necesidad de un trato excepcional, lo cual es un principio inmutable del Islam en términos de recompensa y compensación.”
“Por lo tanto, la recompensa que se otorgará a aquellos que lleven la cabeza del Hazrat Omar sobre sus hombros no será la misma que la recompensa otorgada a aquellos que solo realizan una tarea física sin ningún esfuerzo intelectual. No sería justo comparar a una persona que trabaja constantemente día y noche sin descanso, con una persona que solo trabaja unas pocas horas y luego se tumba de espaldas a descansar. Por esta razón, la teoría de igual salario ha fallado en gran parte del mundo ya que va en contra de la naturaleza humana y nunca ha sido una práctica aceptable en todo momento.” = “Por lo tanto, la recompensa que se dará a aquellos que lleven la cabeza del Hazrat Omar sobre sus hombros no será la misma que la recompensa otorgada a aquellos que solo realizan una tarea física sin esfuerzo intelectual. No sería justo comparar a una persona que trabaja constantemente día y noche sin descanso, con una persona que solo trabaja unas pocas horas y luego descansa. Por esta razón, la teoría del salario igual ha fallado en gran parte del mundo, ya que va en contra de la naturaleza humana y nunca ha sido una práctica aceptable en ningún momento.”
“However, the salary given to the lowest level person must also be sufficient for them to live in a humane way; the surplus must be determined according to the skills and experiences of the people in that area.”
“Empleado” refers to a person who commits to performing a job or providing a service on behalf of another person in exchange for compensation. It also refers to the person who owns the property and power of labor and hires others and sets their work schedule in exchange for compensation. The employer can be a natural person, as well as a legal organization such as a foundation, a company, or a government.
“The separation between employers and employees as distinct classes is a particular situation that arises in times when economic activities begin to be carried out on a large scale and is especially a phenomenon of the West. In Islamic society, there are also terms such as worker and employer in regards to hiring and renting of work, but this distinction is completely different from the practices associated with the concepts of working class, proletariat, employer and bourgeoisie.”
“Debido a que la sociedad islámica se basa en una moral de hermandad religiosa, en el principio de que cada uno es responsable de sus acciones y en la creencia de que cada buena o mala acción tendrá una recompensa en el más allá. Por lo tanto, el término “trabajador” es una noción individual para los musulmanes, ya que en este sistema justo, las personas no necesariamente permanecen como trabajadores o empleadores de forma permanente, sino que pueden convertirse de un trabajador a un propietario de bienes de un día para otro. Hoy en día, un trabajador que gana su sustento a través del trabajo puede convertirse en un empleador a través de una asociación de participación en el trabajo y el capital (mudaraba) o una asociación agrícola (muzaraa).”
“El tema de la distribución de la riqueza y el salario, junto con el capital, es un tema muy relevante en la historia de las revoluciones sociales. En realidad, Bediüzzaman Hazretleri respondió a esta pregunta diciendo que los ricos convierten a los pobres en sus sirvientes al pagarles un salario mínimo. Es decir, los dueños del capital contratan a los trabajadores y obreros por un salario bajo, lo que a menudo da lugar a grandes revoluciones.”
“Sí, el conflicto entre el trabajo y el capital, que primero arruinó a Rusia y luego se extendió por todo el mundo en forma de Socialismo y Bolchevismo, ha generado un odio y resentimiento tan profundo entre ricos y pobres que incluso los trabajadores más humildes, que luchan por un salario de diez centavos al día, sienten un fuerte resentimiento hacia los dueños de capital que ganan un millón en un solo día a través de los bancos. Las revueltas populares han estallado en todas partes y estas luchas de clase han continuado durante años.”
“Actually, the topic that causes the fight is quite simple: everything that has been said from yesterday until today has been built around this simple problem. However, at first, we entered into a vicious circle and have not been able to get out of it.”
“Algunos sistemas económicos, al aceptar el capital como su principal enfoque, lo han considerado como todo y, al defender su punto de vista, no han valorado el trabajo y el esfuerzo humano. Para ellos, el valor del trabajo es limitado, ya sea que el trabajador labore en minas subterráneas, en pasillos sin aire, cosechando en campos o cargando piedras en su espalda. El salario que se le da al trabajador es considerado como una limosna, con el fin de utilizar el capital, y es visto como algo insignificante. Como se puede ver, en esta concepción, el capital es casi divinizado e idolatrado, perturbando la paz del antiguo mundo y, en la actualidad, muchas naciones y estados han sido consumidos por esta mentalidad.”
“En relación a otros sistemas y entendimientos que surgen como una reacción a esto; también han idolatrado el trabajo y han ofrecido un nuevo ídolo al llamarlo “capital”. Según ellos, el capital es simplemente un medio de explotación. El capitalista es solo un parásito que chupa la sangre del trabajador.”
“La fuerte polarización entre estas dos mentalidades y formas de pensar ha causado un gran caos y anarquía en ciertos períodos. Desafortunadamente, este ha sido un tiempo oscuro en el que las masas han salido a las calles, provocando disturbios y conflictos a nivel mundial. Por supuesto, durante este tiempo se han buscado constantemente soluciones a través de contratos colectivos, huelgas y cierres patronales, pero ¿serán suficientes para curar todas estas heridas o simplemente las han empeorado aún más? Solo el tiempo lo dirá…”
“From an Islamic perspective, it is observed that work and capital are like the unified spirit and body. The order, system, harmony, vitality, and efficiency in capital are closely related to work.”
“Diyen” has expressed an aspect of the relationship between work and capital. I say “an aspect” because it is not always true that all capital is based on work. This is because upon closer examination of our nature and the world we live in, it will be clear that we have been blessed with countless gifts without having dedicated any work effort, and throughout our lives, we have always been surrounded by abundant blessings.
‘If we look from a different perspective, there is no lack of truth in this approach by Marx. Because, God (glorious and exalted be),’
“Este texto reflexiona sobre cómo el Corán, que es un Milagro de Elocuencia, nos muestra que el trabajo es más importante que el capital. Sin embargo, esto no significa que el capital no tenga valor, ni que debamos adorar al trabajo como si fuera un altar.”
“No importa cómo otros aborden el problema, el Islam ha unido el esfuerzo y el capital, dando a cada persona su derecho sin demora. De hecho, el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
“Ver” significa “to see” en inglés.
‘(Heysemî, Compendio de las Virtudes, IV/97)’ se traduce como ‘(Heysemî, Compendio de las Virtudes, IV/97)’.
“By clapping while working, you have also protected the owner of the capital, considering any misappropriation of the employer’s rights and violation of labor laws as prohibited.” “Al aplaudir mientras trabajas, también estás protegiendo al dueño del capital, ya que se considera prohibido cualquier apropiación indebida de los derechos del empleador y la violación de las leyes laborales.”
“Además, en una de las historias que nuestro querido Profeta Muhammad contó para llamar la atención de su comunidad, animó a los empleadores creyentes a pagar justamente por el trabajo de sus empleados y a darles también la oportunidad de convertirse en dueños de capital. Este hadiz, conocido como “hadiz de la cueva”, narra la siguiente historia:”
“Tres personas que se refugiaron en una cueva para pasar la noche, se encuentran atrapadas cuando una gran roca cae desde la montaña y bloquea la salida. Entonces, en orden, utilizan una buena acción en la que creen que es aceptable ante Dios como medio para rogar a Dios que haga rodar la roca y les permita salir. Uno de ellos, pidiendo por el bienestar de sus padres, les suplica con bondad; y justo en el momento en el que está a punto de cometer un pecado y manchar su pureza, lo convierte en tema de su oración y se abstiene de cometer el pecado por temor a Dios. Ambas oraciones hacen que la piedra se mueva un poco, pero aún no crean suficiente espacio para que puedan salir.”
“After this duel, the stone slides down to the end, the mouth of the cave opens and everyone goes out together.” “Después de este duelo, la piedra se desliza hasta el final, la boca de la cueva se abre y todos salen juntos afuera.”
“Islam has recognized the existence of both capital and labor, and in this sense has established the following fundamental principle:”
“El acto de oprimir a otro no se justifica por el hecho de que uno también esté siendo oprimido.”
(5/8 de la Mesa) = Cinco octavos de la mesa
“Enfrentándose a este verso, tanto si eres trabajador como empleador, todo creyente debe temblar. Sí, el Islam, con esta perspectiva que ofrece a sus seguidores, establece un vínculo inseparable entre el capital y el trabajo, dándole una dirección espiritual al asunto.”
“En línea con los principios del Islam, el trabajador y el empleador son considerados como partes esenciales de un mismo cuerpo. No existe odio, enemistad, rencor o hostilidad entre ellos. Esto se debe a que tanto el trabajador como el empleador respetan la ética profesional y protegen los derechos del otro.”
“Sí, el empleado recibe su derecho con su esfuerzo; lo recibe, pero al mismo tiempo maneja su posición de trabajo, completa sus tareas con diligencia y respeta los derechos del empleador. Según las palabras de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él), la mejor ganancia es aquella que se obtiene con cuidado y respeto hacia el empleador.”
“No es posible que alguien viole los derechos del empleador. Alguien que entiende esto no desperdiciará ni se negará a hacer su trabajo necesario. Porque él cree en un día en el que será responsable por todo lo que haga.”
“Él nutre su cuerpo con lo que come, se viste con lo que puede permitirse y no carga sobre sus hermanos trabajadores más de lo que pueden soportar. Él considera los derechos de sus compañeros de trabajo como los derechos de Allah y es consciente de que cada bocado que lleva a su boca sin darle a Allah su parte es considerado como un acto prohibido. Es necesario que el empleador establezca y cumpla con los derechos del trabajador antes de fijar su salario. Por lo tanto, si el empleador no puede pagarle un salario que le permita mantener su nivel de vida, debe hacer que el trabajador sea su socio en cierta medida.”
En el Islam, no se promueve que el empleador cierre el lugar de trabajo como forma de presionar a los trabajadores para que tomen decisiones sobre mejores condiciones laborales, ya que esto significaría detener el trabajo. La huelga no solo afecta a los productores y consumidores, sino también a los trabajadores, ya que al detener el trabajo, el trabajador sufre pérdidas. A diferencia de la huelga, el cierre patronal también detiene la producción y causa problemas de desempleo. Como resultado de la huelga y el cierre patronal, los intereses mutuos se ven afectados y esto puede llevar a reacciones socioeconómicas incontrolables e incluso conflictos.
“Por supuesto, habrá algunas discrepancias entre las relaciones humanas. Por lo tanto, debe haber una institución a la que las personas que se consideran víctimas puedan acudir. Esa institución es la que se ha establecido en el Islam con el propósito de servir a este propósito. En el mundo islámico, desde la época del Profeta, se conoce la existencia de la hisba, que es una institución en general. Durante el tiempo del segundo califa, Hazrat Omar, se convirtió en una institución completamente organizada y desempeñó un papel extremadamente importante en mantener la paz en la sociedad. Además de proporcionar seguridad general, también es su deber mantener a raya a los comerciantes y otros comerciantes para garantizar que los bienes de primera necesidad lleguen a manos del pueblo de manera adecuada y económica, y resolver disputas entre empleadores y empleados”.
Sí, en algunos sistemas, mientras que el sistema se dedica a regular y controlar los poderes y medios de conflicto entre ellos, la religión islámica trata de unir los intereses de sus seguidores al mantener un equilibrio y armonía entre ellos. En la vida económica, su objetivo principal es prevenir el desempleo y garantizar la continuidad de la producción; al dirigir a las personas hacia este objetivo, siempre ofrece una solución en caso de posibles desacuerdos y no permite que una parte oprima a la otra o que la estructura social sufra daños. Además, no hace distinciones en los principios que establece y, por lo tanto, promueve la unión y cercanía entre los miembros de la sociedad.
“En una comunidad como esta, la educación, junto con todas sus instituciones, fomenta el sentimiento de virtud; abre las puertas del amor y la bondad; enseña la compasión hacia la humanidad y cómo llegar a un acuerdo con todos. La protege de ambiciones sin piedad, sentimientos bajos, ser una vergüenza para la humanidad y cualquier tipo de brutalidad; especialmente fomenta el respeto hacia los conceptos sagrados.”
“Además, estas personas iluminadas toman medidas radicales y duraderas para asegurar la visibilidad y el cuidado de las minorías no musulmanas, niños, nobles, desamparados y desempleados en la sociedad, creando diversos fondos de ayuda y tratando de ayudar a todos.”
Es bien sabido que estos son los principios fundamentales que se pueden mencionar en esta oración. La historia demuestra que durante la época en que estos principios eran la vida misma, tanto en la sociedad actual como en aquella época, no había divisiones entre las clases sociales ni existía odio y rencor entre ellas. Esto se debe a que los musulmanes se comportan entre sí como mensajeros de Dios, dando sus zakat y caridades a aquellos que lo necesitan generosamente. Por lo tanto, en la sociedad islámica, no hay una clase extremadamente rica y próspera mientras que otra es pobre y necesitada. Esto se debe a que los seguidores de este sistema, aquellos que siguen los pasos del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), han entendido muy bien su espíritu y lo han implementado ampliamente en la vida práctica.
“En el Islam, no solo se respeta el derecho, sino que también se considera que otras personas tienen derechos sobre las propiedades y posesiones de los musulmanes. Se garantiza que todos los necesitados se beneficien de estos derechos sin caer en el orgullo, la envidia, la gratitud o la humillación.”
“Como nación entera, hemos desarrollado una comprensión de compartir tanto las tristezas como las alegrías.”
“Esto es para informarte que, gastó toda su fortuna por el bienestar de la nación y, a pesar de ser el primer califa, fue enterrado con la única ropa que le quedaba cuando falleció.”
“En tiempos de escasez, él intentó sobrevivir sumergiendo su pan en vinagre y comiéndolo. Nunca consideró extraordinario que el califa y su sirviente compartieran un solo camello y se turnaran para montarlo, y actuó con gran humildad.”
“During a time when he also suffered from hunger, he himself fed on one or two dates, just like his soldiers.”
“Un día, she tomó la tela de vestido que tenía en sus manos y la dividió en dos partes, una para ella misma y la otra para el trabajador bajo su cuidado, para que pudiera hacer un vestido con las piezas. Cuando se le preguntó por qué hizo esto, respondió con un hadiz del Noble Mensajero, el Profeta Muhammad: “La mejor persona es aquella que es más beneficiosa para los demás”.”
“Las verdades que intento contar no son simplemente una glorificación de una vida utópica; por el contrario, son una representación del sistema divino que no se ve afectado ni siquiera por los golpes más crueles de un mundo despiadado durante siglos. Sí, es utópico en su esencia. Soy un escritor utópico. Sin embargo, lo que sucedió en Medina fue un hecho real.”
“If today the overall condition of Muslims does not correspond with the image in this table, the fault in this matter does not lie with Islam, but with Muslims who do not know their religion and do not apply it in their lives.”
“Without clear direction in thought, imagination, and belief, it is not possible to establish a solid foundation and carry out economic affairs in harmony. The same applies to the relationship between work and capital.”
“When receiving a salary and when working, always keep in mind that you are under the supervision of Allah and should perform your actions with this consciousness in mind at all times. Then, both capital and labor become sacred and the conflict and contradiction between exploiters and exploited disappear completely.”
“El empleador está junto al trabajador; lo trata como un miembro de la familia; lo ayuda con su comida, ropa y todas sus necesidades legítimas. El trabajador, a su vez, está junto al trabajo y al empleador; está lejos de la enemistad por la riqueza y el jefe; está en el camino de ser un ejemplo de esfuerzo y dedicación. Mientras pone su mejor esfuerzo en su trabajo y lucha en medio de la fatiga y el sudor, es consciente de que es aplaudido en el mundo celestial y apreciado por Dios. Por lo tanto, hace todo con satisfacción y devoción.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Estoy totalmente de acuerdo con mi hermano Zeki.”
“Trabajo en una empresa estadounidense. Antes, nuestro gerente era estadounidense. Cuando llegaba el momento del aumento, recibíamos un aumento suficiente. Luego se jubiló y llegó un gerente turco. Durante 7 años, hemos sido ignorados y ni siquiera recibimos un aumento de acuerdo con la inflación. ¡Es una vergüenza!”
“Soy musulmán, pero me pregunto por qué la comunidad conservadora cierra los ojos ante las injusticias cometidas contra los trabajadores. Injusticias como: no pagar el seguro completo, trabajar horas extras sin un salario justo, la prohibición de rezar diariamente y los viernes, y la falta de protección y apoyo para los trabajadores abandonados a su suerte.”