“Dear brother/sister,”
“En este contexto, la mujer no puede separarse legalmente del hombre. Sin embargo, existen algunas excepciones a esto.”
“If the man has granted the woman the right to divorce, she can divorce the man.”
“Si una mujer está legalmente casada y solicita al juez, y el juez decide su divorcio, entonces se llevará a cabo el divorcio.”
“In case of incompatibility within the family, both sides of the family will try to come together and resolve the conflict. It is not allowed for the woman to leave her husband with insignificant excuses.”
‘(Chapter of) The Bees, 16/58’
“Esta etiqueta habla sobre la percepción de la mujer en la época de la ignorancia y la crítica de Allah (c.c.) hacia esta perspectiva. Sin embargo,”
“Las mujeres nacen iguales que los hombres, son seres humanos como ellos. Si se separan la compasión y los regalos, los padres serán responsables. Si no cumplen con el testamento de nuestro Profeta (la paz sea con él), merecen ser privados de la intercesión. Sabiendo que los sentimientos de ignorancia a veces se agitan en las personas, nuestro Señor (la paz sea con él) enfatiza especialmente la educación de las niñas y lo anuncia (Ibn Mâce, Edep 3).”
“En el nacimiento de una niña, al igual que en el caso de un niño, se realiza un sacrificio como ofrenda. Se le da un nombre bonito y se le obliga a recibir educación. También recibe información necesaria sobre sexualidad de su madre.”
“En el Corán y en la Sunnah, no hay ninguna enseñanza que excluya a las mujeres del conocimiento. Por el contrario, nuestro Profeta (PBUH) enfatizó la importancia de educar a las mujeres porque sabía que podrían ser descuidadas. Él también ordenó proteger sus derechos. Durante su tiempo, surgieron mujeres que eran expertas en la ley islámica, como nuestra madre, la esposa del Profeta (PBUH), Aisha (RA).”
“Fue criado y educado sin discriminación de género en ningún aspecto, y ahora es el momento de casarse. Es su derecho y también una costumbre ver al pretendiente. Si no le agrada, lo rechazará, y ni la insistencia de los tutores ni del pretendiente cambiará eso.”
“Mihir es el derecho más natural y garantizado por Dios. El ámbito de gasto está completamente sujeto a su propia voluntad dentro del marco legítimo. Puede gastar su dote, o cualquier otra propiedad, en el camino del bien, así como en negocios comerciales, establecer empresas, ser socio de empresas con acciones, ganar y gastar sus ganancias donde desee. Esto se debe a que su seguridad social está garantizada por su matrimonio. El hombre no puede decir que compres tu ropa o adornos con tus propios ingresos. Él está obligado a proporcionar el sustento de la mujer en la medida de sus propios bienes; si no puede hacerlo, no puede casarse.””Mihir es el derecho más natural y garantizado por Dios. El ámbito de gasto está completamente sujeto a su propia voluntad dentro del marco legítimo. Puede gastar su dote, o cualquier otra propiedad, en el camino del bien, así como en negocios comerciales, establecer empresas, ser socio de empresas con acciones, ganar y gastar sus ganancias donde desee. Esto se debe a que su seguridad social está garantizada por su matrimonio. El hombre no puede decidir cómo gastas tu propio dinero en ropa o adornos. Él está obligado a proporcionar el sustento de la mujer con sus propios bienes; si no puede hacerlo, no puede casarse.”
“Your husband cannot defame you, he must remember that you are his life partner and he cannot get angry and leave you alone at home.”
“Having fun, joking and making your wife laugh at home is a husband’s responsibility.”
“Excepto en casos de insurrección por parte de la mujer que no respete los derechos y la ley, está prohibido golpear a su esposa con excusas triviales.”
“Además, no debe molestar a su esposa con visitas sorpresas debido a sus celos y sospechas. Nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) ha prohibido en uno de sus hadices que una persona que ha estado lejos de su familia por mucho tiempo regrese a casa sin avisar durante la noche. También se menciona que prepararse para su esposo afeitándose las axilas, arreglándose el cabello y vistiéndose es una razón para esto. La traducción de un hadiz sobre este tema es la siguiente: “
“Nuestro Profeta (PBUH) comparó a aquellos que se apresuran sin pensar en sus esposas y terminar su trabajo con un gallo, es decir, un animal, y recomendó no tener relaciones sexuales sin caricias y besos. Porque un hombre puede excitarse fácilmente solo con mirar, pero una mujer solo está lista después de un largo período de caricias. Un buen hombre es aquel que puede preparar a su esposa para esto y satisfacerla tanto como él mismo se satisface.”
“A woman may not give herself to a man without receiving the dowry in advance.”
“If a woman cannot make bread, the man must buy pre-made bread. If she wishes to decorate it, the materials and decoration expenses are the man’s responsibility. Two suits, one for summer and one for winter, belong to the man. In case of dispute, the characteristics of the suit will be determined by local authorities.”
“If the husband goes on a trip, he can ensure his maintenance on the days he is not present. If she wishes to sleep separately from her husband during her menstruation days, she has the right to request a separate bed.”
“El costo del servicio es responsabilidad de su esposo. Según la tradición, además de las tareas del hogar que se consideran deshonrosas para las mujeres, la mujer no está obligada a realizar ningún otro trabajo.”
“If necessary, come to an agreement with your husband about the amount of monthly support. If you realize it is not enough, you can request an increase. If your husband does not accept it, you can go to court.”
“Si una mujer no desea la presencia de los parientes de su esposo, él está obligado a alojarla en una casa independiente. Esto se debe a que se ha demostrado que la presencia de sus parientes sería un obstáculo para poder disfrutar y aprovecharse de su esposo. Incluso para aquellos que son muy jóvenes y no tienen conocimiento de relaciones sexuales, es el derecho de la mujer solicitar habitaciones separadas por la misma razón.”
“En trabajos legítimos que no dañen los derechos humanos, las mujeres tienen el derecho de trabajar dentro de un marco legal.”
“Si una mujer desea ir al baño turco durante su período o después del parto, el hombre deberá pagar la tarifa correspondiente. Sin embargo, si se sospecha que la privacidad de las mujeres no será respetada en el baño, no se les permitirá entrar.”
Durante el período de iddat, el hombre debe proporcionar todas las necesidades de su esposa divorciada.
“Lo que estamos diciendo son solo algunos ejemplos de los derechos de la mujer sobre el hombre que se mencionan en todos los libros de jurisprudencia. Estos no son solo recomendaciones, sino derechos legales con sanciones. En el Mar Negro, en Anatolia, las mujeres están trabajando aquí y allá y solo están siendo oprimidas bajo trabajos difíciles que solo un hombre debería hacer. Si hay culpa en esto, no es del Islam, sino de aquellos que alejan a las mujeres de la vida islámica.”
“Muchos estudiosos islámicos han afirmado que las mujeres tienen derecho al voto. No hay evidencia que lo refute. Además, el voto es solo un acuerdo. De hecho, nuestro Profeta (que la paz sea con él) también buscó el acuerdo de las mujeres. (Ver el versículo 12 del capítulo 60 y sus interpretaciones.) Después de Hazrat Omar, se tuvo en cuenta la opinión de todas las personas, incluyendo las jóvenes solteras, para elegir al próximo califa. (Ver Muhammed Hamîdullah, Introducción a las Instituciones Islámicas, Estambul 1981, p.112).”
Como se puede ver, la mujer es una persona que no tiene preocupaciones ni ansiedades sobre el sustento, es decir, tiene una seguridad social completa. Y todo esto son derechos legales que serán determinados por una decisión judicial en caso de desacuerdo. De lo contrario, en el Islam, el esposo y la esposa no son dos polos enemigos que se disputan constantemente para arrancarse los derechos del otro. Son complementarios, se ayudan mutuamente, se apoyan, son una fuente de paz y moral, son dos mitades de un todo. Al igual que el Profeta ayudaba con las tareas del hogar y cómo se dividían las tareas entre Hazrat Ali y su esposa Fátima.
“En el Islam, el mayor crimen es asociar a alguien con Dios, es un pecado tan grave como destruir la unidad familiar y dañar el vínculo matrimonial, es una acción terrible.”
“No es concebible que un acto como este se lleve a cabo en un hogar musulmán. Una mujer o un hombre que permita este acto en su hogar no puede ser digno de ese hogar.”
(Nisa, 4/19): Este producto contiene Nisa y caduca en abril de 2019.
(Talla, 65/1) = (Size, 65/1)
“Para establecer un ambiente pacífico en una sociedad islámica, es vital que la familia, que es el pilar de la sociedad, esté en armonía. La tranquilidad en la familia es garantizada por parejas que tienen una buena relación entre sí. Si los cimientos de la familia no están en equilibrio, el hogar familiar está destinado a colapsar en cualquier momento.”
“Repare and corrija el poste inestable, si no es posible arreglarlo, reemplácelo y renuévelo, lo cual será beneficioso tanto para la familia como para la comunidad islámica.”
“If a woman in a household opposes her husband and causes problems, meaning, if a woman in a household does not support the idea that her husband has and obstructs him, opposing him verbally or physically and trying to make him change his mind or detain him, then divorcing this woman has become necessary.”
“El hombre no presta atención a su esposa y sigue su camino. Sin embargo, esto causará problemas en el hogar. Con la aparición de los problemas, si hay niños, serán afectados y como resultado, se creará una generación deprimida. Esta generación, quizás, sea una generación alejada de la religión y desconozca a Dios.”
“Porque la mujer, al estar constantemente junto a los niños en casa, tiene una gran influencia sobre ellos. En el futuro, estos niños pueden ser una gran pérdida y un duro golpe para un hombre luchador y su causa. Además, si el hombre no encuentra un ambiente tranquilo en casa, puede fracasar en su trabajo o no alcanzar el nivel deseado. Si hombres y mujeres creyentes, que deben ser aliados en el hogar, no pueden establecer esta tutela en casa, nunca podrán hacerlo fuera; no podrán promover el bien ni evitar el mal.”
“El hombre fiel creyente, dejará de lado su caso y su trabajo para seguir la palabra de su esposa, lo cual lo llevará a ser un hombre desobediente y alejado de la religión. En los últimos años hay muchos ejemplos de esto.” “El hombre que es un fiel creyente, abandonará su trabajo y sus responsabilidades para seguir las palabras de su esposa, lo que lo llevará a ser desobediente y alejado de su religión. En los últimos años, hay muchos ejemplos de esto.”
(Tevbe, 9/24): This text indicates that the reference is from chapter 9, verse 24 of the book called “Tevbe.”(Tevbe, 9/24): Este texto indica que la referencia es del capítulo 9, versículo 24 del libro llamado “Tevbe”.
La etiqueta significa: “Mutuo Engaño, 64/14”.
“The way to protect and stay away from this enemy is by distancing oneself from it. The best way to do this is by divorcing that woman. Because these women are not good women. Rebellious women, if they do not correct themselves, divorcing them is the most ideal way.”
“Si, a pesar de ser aconsejados, alejados de sus camas y castigados, no se mejoran y no se dan cuenta de sí mismos, la mejor solución es divorciarlos. Sin embargo, si mejoran, está prohibido buscar un camino en su contra.”
“Aquellos que son conscientes de su creación, regulan sus acciones en consecuencia. Y trabajan hasta que no quede corrupción en la tierra y la soberanía pertenezca solo a Allah, es un deber y responsabilidad de todo aquel que profese su fe. Estos son los verdaderos principios del Corán.”
“(Enfal, 8/39) significa que el producto contiene 8 gramos de Enfal por cada 39 gramos totales.” Esto significa que por cada 39 gramos de producto, hay 8 gramos de Enfal.
“Recordar el propósito de la creación y buscar las cosas mundanas como adornos para divorciar a las mujeres (o hombres) es una acción que todo creyente debe evitar.”
“Si no es así, estas mujeres u hombres serán una carga para el invitado y serán un obstáculo. Por lo tanto, divorciarse de ellos y, en el caso de las mujeres, darles su dote y liberarlas es la mejor opción.”
(Surah de los Partidos, 33/28-29)
“Las personas, ya sean mujeres u hombres, que deseen tener una vida y belleza en este mundo sin trabajar por el dominio del orden de Allah, son un estorbo y una carga para aquellos que sí trabajan por ello. La eliminación de este obstáculo es crucial para los creyentes, ya que nuestro noble Señor nos informa que aquellos que solo desean la vida y la belleza de este mundo no tendrán ninguna parte en la otra vida. No es posible que aquellos que no tengan una parte en la otra vida estén junto a aquellos que sí la tienen.”
El contenido de la etiqueta p es “(Bakara, 2/86)” se traduce como “(Baqara, 2/86)”.
(Şura, 42/20) se refiere al capítulo 42, versículo 20.
“El que desea la vida y sus adornos no tendrá relación alguna con aquel que desea la cosecha del más allá, por lo tanto, la mejor acción que un creyente puede realizar es divorciarse de su pareja que desea los adornos del mundo. Los principios islámicos han dejado en claro cómo, cuándo y de qué manera se debe llevar a cabo este divorcio.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”