“¿Se ha convertido el profeta Yunus en alimento para un gran pez?”
“Dear brother/sister,”
“El nombre de Yunus (a.s), mencionado en el Corán en cuatro lugares: en las Suras de Nisa, En’âm, Yunus y Saffât. (1)””Yunus (a.s), mencionado en el Corán en cuatro lugares: en las Suras de Nisa, En’âm, Yunus y Saffât. (1)”
“En dos lugares, it is mentioned by the nickname that God has given him. One of them is ‘dur’. His nickname is mentioned in the Surah of the Prophets as follows: “‘
‘(Yunus) (leaving his people) (2)”(Yunus) (dejando a su pueblo) (2)’
“La otra, por otro lado, es ‘tur. Este apodo también se menciona en la Sura de la Pluma de la siguiente manera:”
(Yunus) (3) significa “(Jonás) (3)” en español.
“Como se puede ver, el nombre de Hz. Yunus aparece en cuatro lugares del Sagrado Corán, una vez con su apodo y en otros dos lugares con su nombre y su apodo, haciendo un total de seis apariciones en total. (4)” “Como se puede ver, el nombre de Hz. Yunus aparece en cuatro lugares del Sagrado Corán, una vez con su apodo y en otros dos lugares con su nombre y su apodo, haciendo un total de seis apariciones en total. (4)”
“Los historiadores no tienen registro de la genealogía del profeta Yunus (a.s). Sin embargo, están de acuerdo en que su nombre es… (falta parte del contenido original de la etiqueta)”
“Hz. Isa (as), siempre es mencionado con el nombre de su madre en los versículos del Corán y los hadices sagrados. También se le conoce como ‘el hijo de Metta’. Aunque algunos dicen que su madre se llama Metta, es más aceptado que su padre sea mencionado.” “El profeta Isa (as), siempre es mencionado con el nombre de su madre en los versículos del Corán y los hadices sagrados. También es conocido como ‘el hijo de Metta’. Aunque algunos dicen que su madre se llama Metta, es más aceptado que se mencione a su padre.”
“Los expertos en libros han nombrado a Hz. Yunus (as) como Yûnân b. Emtây.” = “Los expertos en libros han identificado a Hz. Yunus (as) como Yûnân b. Emtây.”
“Hz. Yunus (as), es uno de los profetas de los hijos de Israel. Su linaje se remonta a Bünyâmîn, uno de los hijos de Hz. Yakûb (as). Bünyâmîn es el hermano biológico de Hz. Yûsuf (as). (5)” se traduce a:”Hz. Yunus (as) es uno de los profetas de los hijos de Israel. Su descendencia se remonta a Bünyâmîn, uno de los hijos de Hz. Yakûb (as). Bünyâmîn es el hermano biológico de Hz. Yûsuf (as). (5)”
“Dios Altísimo envió al Profeta Jonás (as) a su pueblo como mensajero. Pues entre la gente de Nínive había entrado la idolatría y la adoración a los ídolos se había extendido entre ellos.”
‘Hz. Yunus (a.s), se embarcó desde las ciudades de la región de Damasco hasta Nínive para invitar a la gente de allí a adorar a Allah. Sin embargo, la gente rechazó su invitación y negaron su profecía. Allah Altísimo dice lo siguiente acerca de la situación de la mayoría de la gente de este tipo de países:’
“‘(6)’ significa que this product contains 6 units in total.””‘(6)’ significa que este producto contiene 6 unidades en total.”
“El profeta Yunus (as) aconsejaba, aconsejaba y llamaba a la gente de Nínive a seguir el camino de Allah. Así vivió entre ellos durante muchos años. Sin embargo, Yunus (as) solo encontró oídos sordos y corazones obstinados entre ellos. No pudo guiarlos hacia el camino de Allah. Luego les advirtió que si no creían en Allah, sufrirían el castigo divino. Al no haber ningún cambio en la actitud de su pueblo, se fue enojado prometiendo que el castigo divino les alcanzaría en tres días. Además, se dice que su pueblo lo amenazó, se enojó y lo persiguió, y por eso Yunus (as) huyó de ellos.”
“Hz. Yunus (a.s), se fue de entre ellos sin recibir la orden de Allah Altísimo, porque él pensaba que al salir de su tierra con su familia, no sería juzgado ni sufriría dificultades antes de la llegada del mandato de Allah. La siguiente frase de Allah Altísimo apoya esta idea:”Hz. Yunus (a.s), se fue de entre ellos sin recibir la orden de Allah Altísimo, porque él pensaba que al salir de su tierra con su familia, no sería juzgado ni sufriría dificultades antes de la llegada del mandato de Allah. La siguiente frase de Allah Altísimo apoya esta idea:
“Jonás abandonó a su pueblo (7)”
“Hz. Yunus (a.s), se enfadó con su pueblo en lugar de con su Señor y se marchó. Porque enfadarse con su Señor se considera una rebelión contra Dios. Además, esto va en contra de la inocencia de los profetas.”
Jonás (a.s) se fue de entre ellos enojado, pensando que no íbamos a tener poder sobre él. Entonces, alabó a su Señor y se arrepintió. Seguiremos castigando a aquellos que se burlan de los signos de su Señor y se niegan a creer en ellos”’Abdullah ibn Mes’ud, Mücahid y la comunidad de los primeros seguidores dijeron: “Cuando Jonás (a.s) se fue de entre ellos y merecieron el castigo que estaba por venir, Dios puso el arrepentimiento y el perdón en sus corazones. Se lamentaron por sus acciones hacia sus profetas y se volvieron hacia Dios. Se vistieron con ropa hecha de pelo para afligirse a sí mismos. Luego, lloraron y suplicaron a su Señor con gritos y lamentos. Separaron a los animales de sus crías. Se postraron ante Dios con humildad. Hombres, mujeres, hijos, hijas y madres lloraron juntos. Grandes y pequeños animales, ganado y caballos gritaron y lloraron. Vivieron un momento de gran terror. Debido a la injusticia que cometieron contra Jonás (a.s), Dios, por Su poder, misericordia y clemencia, retiró el castigo que se cernía sobre ellos como fragmentos de oscuridad. Por eso, Dios dice: “‘Jonás (a.s) se fue de entre ellos enojado, pensando que no íbamos a tener poder sobre él. Luego alabó a su Señor y se arrepintió. Seguiremos castigando a aquellos que se burlan de los signos de su Señor y se niegan a creer en ellos”.
“(From the nations we have destroyed) (before the punishment comes upon them) (of earthly possessions) (8)”
“Hz. Yunus (a.s), dejando a su comunidad, llegó a la orilla del mar. Allí encontró un barco listo para partir. Pidió permiso a la tripulación para subir al barco. Se dieron cuenta de que había algo bueno en él y le permitieron subir a bordo.”
“When they reach the middle of the sea, when the wind blows strong and the sea starts to stir:”
“Ellos dijeron: “Tomemos una decisión sobre esto y tiremos a alguien al mar.” Cuando la lotería cayó en el profeta Yunus (as), le preguntaron qué le había sucedido. Él les contó lo que había pasado entre él y su gente, y se maravillaron y no quisieron tirarlo al mar. Decidieron dejarlo en la orilla del mar. Pero el profeta Yunus (as) pidió ser arrojado al mar para que la ira de Dios hacia su gente se calme. Así que lo arrojaron al mar y Dios ordenó a un gran pez que lo tragara. El pez lo protegió y lo llevó en la oscuridad. Cuando el milagro se completó, Dios le ordenó al pez que no le quitara nada de la carne del profeta Yunus (as) ni le rompiera los huesos”.
“Pescado, él lo llevó y lo hizo pasear con vida en medio de las oscuridades del mar, glorificando a Allah y pidiendo perdón en la posición de Hz. Yunus (as).”
“Hz. Yunus (a.s), en medio de la oscuridad del mar:” “Hz. Yunus (a.s), en medio de la oscuridad del mar:” significa “Hz. Yunus (a.s), en medio de la oscuridad del mar:”
“Desea lo mejor. (9)” significa “Wish for the best. (9)” en inglés. En español, se traduce como “Desea lo mejor. (9)” o “Que tengas lo mejor. (9)”.
“En Allah, al aceptar su oración, lo liberó de su estado de tristeza. Allah le ordenó al pez que arrojara al Profeta Yunus (as) en una playa amplia y plana. El Profeta Yunus (as) alabó a Allah por su salvación. Allah hizo crecer un árbol sin tronco para él. Él comió de sus frutos y se sentó a la sombra de su árbol. Así, Allah alivió su molestia y aceptó su oración.”
“Hz. Yunus (a.s), entendió que lo que le sucedió fue una advertencia divina y que su separación de su pueblo fue debido a su ira sin el permiso de Allah.”
“Aunque esta opinión pueda ser válida para él, solo puede ser aceptada por aquellos siervos piadosos que se someten a sí mismos. Sin embargo, nunca puede ser aceptada por los profetas. A pesar de esto, el Profeta Jonás (as) cometió un acto que requería una advertencia divina al abandonar a su pueblo antes de que se cumpliera el mandato de Dios. (10)”
“El Altísimo Dios, narra la historia del profeta Yunus (la paz sea con él) al subir al barco y lo que ocurrió después de eso:”
“Para aquellos que están en el barco, en relación a lo que han hecho contra Allah, para proporcionar sombra y otras cosas, 11.”
Hz. Yunus (a.s), cuando recuperó su fuerza para caminar, regresó a su pueblo. Encontró a su pueblo esperando su regreso como profeta, después de que se arrepintieran y creyeran en Allah y siguieran sus órdenes para confirmarlo. Permaneció entre ellos, enseñándoles, guiándolos, mostrándoles el camino hacia Allah y llevándolos por el camino recto.
“Que Dios bendito otorgó diversas bendiciones a la gente de Nínive, mientras que el Profeta Jonás (as) se quedó entre ellos y también a aquellos que creyeron en él después de su partida. Sin embargo, cuando se desviaron y se corrompieron, Dios les envió a un hombre que destruyó sus ciudades y los afligió.”
“Los historiadores han relatado estos eventos y aquellos que serán advertidos también se han beneficiado de ellos.”
De acuerdo al relato de Abdullah ibn Abbas, el Profeta Jonás (as) fue enviado como profeta a una nación de 120.000 personas. Allah, el Altísimo, dijo acerca del número de personas a las que el Profeta Jonás (as) fue enviado:
“Contenido: (12)” se traduce como “Content: (12)” en inglés.
“También hay algunos rumores circulando sobre este tema. Sin embargo, Dios es quien conoce mejor la verdad.” (13)
“Haz clic para más información:”
New Arrival””Nuevo Lanzamiento”
1) Nisa: 4/163. En’am. 6/86 Yunus. 10/98 Saffat 37/139 (ç)1) Nisa: 4/163. En’am. 6/86 Yunus. 10/98 Saffat 37/139 (ç)1) Nisa: 4/163. En’am. 6/86 Yunus. 10/98 Saffat 37/139 (ç)2) Profetas: 21/87-883) Pencil: 50/48-49″4) Muhammed Ali Sâbûnî, Historia de los Profetas, Ahsen Publicaciones: 673-674.” “4) Muhammed Ali Sâbûnî, History of the Prophets, Ahsen Publications: 673-674.”‘5) Muhammed Ali Sâbûnî, Historia de los Profetas, Ahsen Yayınları: 674.’ ‘5) Muhammed Ali Sâbûnî, Historia de los Profetas, Ahsen Yayınları: 674.'”6) Size: 34/34” = “6) Talla: 34/34″7) Profetas: 21/878) Yunus: 10/98’9) In a sacred hadith it is mentioned that the supplication of the person who prays with the supplication of the Prophet Jonah (peace be upon him) will surely be accepted. See: Musnad: 1/170; Hakim, Mustadrak, 2/488; Münziri, Tergib, 2/583 (c)'”Esta información se ha extraído del libro de Abdurrahman Habenneke titulado ‘el-Akidetü’1-İslamiyye’.””12) Saffat, 37/147” se traduce al español como “12) Saffat, 37/147”.13) Muhammed Ali Sâbûnî, Historia de los Profetas, Ahsen Yayınları: 676-679. 13) Muhammed Ali Sâbûnî, Historia de los Profetas, Ahsen Yayınları: 676-679.
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”