“¿Se inicia el ayuno y la oración matutina a la hora del amanecer indicada en el calendario de Diyanet?”
“Dear brother/sister,”
En los calendarios
“Es recomendable utilizar el calendario de diyanet o calendarios basados en el calendario de diyanet para evitar confusiones.”
“Prepared and published by the Presidency of Religious Affairs” “Preparado y publicado por la Presidencia de Asuntos Religiosos”
“Como se sabe, los horarios de inicio y finalización de las oraciones y ayunos, que se realizan cinco veces al día, han sido establecidos de acuerdo a los criterios establecidos en los versículos del Sagrado Corán y las prácticas verbales, físicas y aprobadas del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), por los eruditos y juristas islámicos. Los horarios de oración que se muestran en el calendario de la Dirección de Asuntos Religiosos se calculan según estos criterios.”
“Before 1973, the prayer times in all cities from the Balkans to the Caucasus were prepared taking into account the time difference with Istanbul, and for the past one hundred and fifty years a margin of ± 10 minutes has been applied to these prepared times.”
“Después de publicar los horarios de oración, excepto para el amanecer y el atardecer, en Estambul, se han reducido a 4 minutos los tiempos de precaución excesivos en otros horarios, según la decisión número 6 del Consejo Superior de Asuntos Religiosos del 21 de enero de 1981, a partir del año 1982.”
“En el pasado, todas las calendarios que se imprimían en nuestro país seguían esta decisión; sin embargo, más tarde algunos impresores de calendarios volvieron a la práctica excesiva de tomar precauciones, que no son necesarias según la religión, pero que causaban dificultades en la práctica. Las diferencias en los horarios de oración entre el Calendario de Asuntos Religiosos y otros calendarios se deben a que se han mantenido estas precauciones excesivas en dichos calendarios.”
“Definitely, there are moments during prayer time in which it is recommended (better), allowed or discouraged to perform the prayer of that moment.”
“En la presidencia de la Dirección de Asuntos Religiosos, los horarios de oración de cada provincia se calculan individualmente. En el calendario de la Dirección de Asuntos Religiosos y en los calendarios basados en estos horarios, se muestran los horarios de oración de cada provincia por separado. Además, actualmente contamos con relojes precisos y la posibilidad de ajustar la hora en cualquier momento. Por lo tanto, ya no es necesario mantener un largo tiempo de precaución, excepto por un corto período de tiempo que cubra la diferencia de longitud entre los límites este y oeste de un distrito.”
“Además, en nuestra época, la vida laboral de los musulmanes también lo requiere. Hay personas que deben empezar a trabajar en la fábrica a cierta hora y salir a la carretera. La persona debe tener la oportunidad de cumplir con sus deberes religiosos dentro de los límites de tiempo establecidos por su religión. Si no es así, debido a la aplicación de medidas de precaución prolongadas, la persona puede empezar a trabajar o salir a la carretera antes de que sea realmente el momento, lo que resulta en la pérdida gradual de la costumbre de cumplir con sus deberes religiosos a tiempo. Por lo tanto, es necesario calcular y mostrar los horarios de oración de acuerdo con las normas religiosas, sin añadir largos períodos de precaución a estos horarios.”
En la decisión de la Junta Suprema de Asuntos Religiosos, no se han hecho cambios en los horarios de precaución necesarios según los calendarios antiguos para el amanecer y el atardecer del sol, sino que se han mantenido tal como eran. En otros momentos, no se ha eliminado completamente la precaución; solo se han eliminado los tiempos excesivos e innecesarios.
(Diyanet Asuntos Presidenciales)
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”