“Dear brother/sister,”
“Many ideas and opinions have been presented about the Cevşen. The fact that it mainly comes from Shiite sources has led Sunni followers to show a cold attitude towards the Cevşen. However, our perspective on the Cevşen has a certain uniqueness. Therefore, instead of transmitting the opinions of others, we wish to share our own reflections here.”
“Independientemente de la frase o palabra que se tenga en cuenta, cada gota de la oración cargada de sinceridad y devoción tiene un gran poder. Por lo tanto, no importa a quién se le atribuya el Cevşen, no debería afectar a esta cualidad esencial. No estamos diciendo que el Cevşen sea solo una oración, sino que su característica mínima es ser una oración. Incluso si no tuviera ninguna otra cualidad, solo esta característica sería suficiente para atribuirle valor e importancia al Cevşen. Sin embargo, tiene muchas otras cualidades que se mencionarán en otros materiales. Por lo tanto, criticar al Cevşen solo por dudas sobre su autenticidad no sería un comportamiento justo.”
“Es una verdad que no se oculta a aquellos que han adquirido habilidad para seleccionar y definir las declaraciones y palabras relacionadas con Él, que el Cevşen está adornado con expresiones proféticas de principio a fin. Por lo tanto, usar materiales relacionados con Él en la oración es tanto importante como cercano a la aceptación. Sin embargo, sigue siendo una cuestión de preferencia. De lo contrario, no importa en qué idioma se hagan las oraciones fuera de la oración, esto no afecta a la esencia de la oración; ya que Dios Todopoderoso conoce todos los idiomas y solo considera que la oración es auténtica y sincera desde el corazón. Además, ¿no son los versículos que revelan Su poder aquellos que muestran que las lenguas y los colores son diferentes?””Es verdad que aquellos que tienen habilidad para seleccionar y definir las declaraciones y palabras relacionadas con Él, pueden ver que el Cevşen está lleno de expresiones proféticas desde el principio hasta el final. Por lo tanto, es importante y cercano a la aceptación usar materiales relacionados con Él en la oración. Sin embargo, sigue siendo una cuestión de preferencia. En realidad, no importa en qué idioma se hagan las oraciones fuera de la oración, ya que esto no afecta la esencia de la oración. Dios Todopoderoso conoce todos los idiomas y solo considera la oración auténtica y sincera si proviene del corazón. Además, ¿no son los versículos que revelan Su poder aquellos que demuestran que las lenguas y los colores son diferentes?”
Solo en el Müstedrek del Juez podemos ver algunas secciones del Cevşen. En otras obras, hasta ahora no he visto ni siquiera una pequeña cantidad de palabras o expresiones pertenecientes al Cevşen. Sin embargo, esto no es más que una manifestación del enfoque común basado en una característica anual, y no tiene un peso negativo en el valor del Cevşen. De hecho, hay muchas narraciones de Buhari y Muslim que también se encuentran en Al-Qafí de Kulayni con pequeñas diferencias, a veces incluso con la misma forma. Sin embargo, los eruditos suníes no han encontrado ni una sola narración de Kulayni. Mientras que las narraciones que se encuentran en Al-Qafí, son narradas por los imanes chiítas y por esta razón, los suníes las han recibido con preocupación desde el principio. Lo mismo ocurrió con el Cevşen. Si el Cevşen no se hubiera transmitido a través de los imanes chiítas, creo que habría sido aceptado y reverenciado por todos los suníes. Pero debido a una desgracia en términos de cadena de transmisión, tantas personas se han privado de su sagrado, bendito y próspero ambiente. Actualmente, no tenemos el poder para evitar tal desgracia. Aunque no es imposible, es muy difícil deshacerse de esta creencia que ha sido acumulada durante siglos.
“La recopilación de hadices por parte del Señor Ehlullah no es algo poco común en absoluto. El Imam Rabbanî dice:”
“Algunas de las cosas que leemos en nuestra súplica Kunut pueden ser aceptadas del Corán, lo cual también puede ser considerado como una prueba adicional de lo que queremos señalar anteriormente. Y una vez más, como ejemplo del Imam Rabbani, él dice:”
“Esta situación definitivamente requiere criterios y medidas específicas. De lo contrario, cualquier persona que venga afirmará haber descubierto algo y el lugar se llenará de falsos descubrimientos. Sin embargo, sería un gran error incluir a grandes personalidades en esta categoría. Seguramente ellos han interpretado correctamente lo que dijeron y lo que dijeron es absolutamente cierto. Sin embargo, es imposible analizarlos bajo ciertos criterios de hadices. Por lo tanto, los expertos en hadices no les han prestado atención a estas expresiones. Pero su falta de atención no significa que estas expresiones no sean verdaderas.”
“Everything we have said is also applicable to the Cevşen. That is why we say with certainty that the Cevşen has been inspired or revealed to the Prophet by Allah. Then, one of the members of the community of Allah has received it through the revelation of the Prophet and thus the Cevşen has reached us.”
“Me gustaría agregar que también considero beneficioso mencionar lo siguiente: grandes eruditos, grandes santos y grandes gobernantes como estos han aceptado y adoptado el Cevşen. Incluso el Imam Gazalî escribió un comentario sobre él. Si no hubiera ninguna otra prueba o evidencia de la fuerza y santidad del Cevşen, solo el hecho de que estos grandes nombres lo hayan aceptado y que cientos de miles de personas se hayan conectado con él y le hayan dado valor, son pruebas lo suficientemente sólidas como para hablar con precaución sobre el Cevşen. Criticar el Cevşen solo por una brecha en su cadena de transmisión es, en el mejor de los casos, una injusticia.”
“Algunos han cometido un grave error al tratar de asociar el Cevşenü’l-Kebir, que es la esencia y resumen del Corán, que expresa de manera perfecta el deber del Tawhid-i Hâlık, que es el resultado de los propósitos de la creación del universo y del ser humano, y que es una serie sagrada y luminosa de los mil nombres y atributos divinos, con la Münacat-i Peygamberiye (asm), de forma simplista y con una perspectiva común, y con una serie de excusas muy defectuosas.”
“Nevertheless, the truths of the divine Cevşen and its manifestations and manifestations are revealed through the luminous spiritual fruits in the works of Risale-i Nur.”
“En esta esquina se encuentra una figura que se autoproclama como un escritor experto, que en su arrogancia se ha dejado llevar por una simple tormenta de racionalidad y ha tomado sus propias opiniones y entendimiento básico como si fueran una base científica, basándose en excusas vanas que ya hemos mencionado. Sin embargo, hay un hadiz que declara que quien habla es ignorante. No pudimos ver este comportamiento y punto de vista defectuosos con seriedad, dignidad científica y comprensión sufí. Esperamos aclarar el tema que presentaremos a continuación, si Dios quiere.”
“En asuntos como la oración de Cevşenü’l-Kebir, hay una comunión entre los shiítas y los seguidores de la sunnah. Si eliminamos cada asunto en el que los shiítas participan de nuestra biblioteca de conocimiento y sabiduría, perderemos muchos asuntos y verdades.”
“Warning: In the case of Mehdi, Shia and Sunni are in agreement in principle. However, Shia have taken the matter to an exaggerated and superstitious level.”
“Por favor tenga en cuenta: Los elogios del Profeta sobre las virtudes elevadas de Hazret-i Ali (ra) se encuentran en todos los libros de hadices de la comunidad suní. Sin embargo, los chiítas han desviado este tema para otros propósitos y objetivos.”
“Advertencia: En todos nuestros libros auténticos de hadices, se encuentra un hadiz sagrado con el significado de: Los seguidores de la secta shia han interpretado este hadiz de manera incorrecta, construyendo objetos de adoración con piedras de arcilla y limitando su significado a la prosternación sobre estas.”
“Here is also the great prayer of Cevşenü’l-Kebir. The Shiites may have invented many controversies about it and may have performed unwanted wrong practices. They may print Cevşenü’l-Kebir on their shrouds in a special way; but in reality, on page 243 of the first volume of the book by Sheikh Ahmed Ziyauddin Gümüşhanevî, there is nothing written in the margin that says anything about the virtues of Cevşenü’l-Kebir. Perhaps it was written in that way.”
“Demostrado como no auténtico debido a la mención de ‘diyerek’.”
“Al igual que el Cevşenü’l-Kebir, hay muchos otros asuntos especiales y grandes oraciones que no se encuentran en nuestros famosos libros de hadices, pero esto no es una prueba de su invalidez. No solo el Cevşenü’l-Kebir, sino también algunas suras y versículos del Corán, como la oración del münacaat, son importantes oraciones y súplicas que provienen directamente de la fuente de la Profecía, pero no están registradas en nuestros famosos libros de hadices. Además, como se ha registrado en muchos libros de sufismo, como el de Imam Rabbanî y el de Erzurumlu İbrahim Hakkı, el método de dhikr secreto enseñado por el Profeta (Paz y bendiciones sean con él) a Hazrat Abu Bakr Siddiq (que Allah esté complacido con él) en la cueva, no se encuentra en ningún libro de hadices famoso. Por lo tanto, ¿es posible que, según los criterios de los críticos, las opiniones y creencias de los líderes perfectos y sabios de la Orden Naqshbandi, que son todos eruditos, sean solo una falsa superstición?”
“Palabras clave: 454; Cartas clave: 217; Lem’alar clave: 339; Şualar clave: 59, 104, 129, 246, 622 y 625; Gran Historia clave: 398 y en muchos lugares de Risale-i Nur, el Maestro Bediüzzaman Hazretleri ha declarado con una opinión muy firme y audaz que la Súplica de Cevşenü’l-Kebir es una súplica sagrada del Sagrado Profeta (asm).”
“Sobre las virtudes, se han registrado en la compilación de Mecmuatü’l-Ahzab 1/231; también he visto el Cevşen y su cadena de transmisión en una obra titulada ‘Tab’edilmiş’ en Irak.”
El Münâcati Cevşenü’l-Kebir no está incluido en su totalidad en los libros de hadices continuos. También es verdad que forma parte de los hadices secretos y especiales. Sin embargo, ciertas partes de Cevşenü’l-Kebir (no como una oración de Cevşenü’l-Kebir) se encuentran en otros libros de hadices del Profeta (que la paz sea con él). A continuación, presentaremos algunos ejemplos.
“La súplica de Cevşenü’l-Kebir, aunque se considera como un hadiz sin una cadena de transmisión auténtica y solo circula en los idiomas, fue mencionada por el Imam Suyuti en la introducción de su tratado como un hadiz repetido, de la siguiente manera:”
“Si un hadiz no tiene una cadena de transmisión (sened), y ese hadiz va en contra de las normas islámicas, va en contra de la razón y además se opone a otros hadices auténticos, entonces se puede considerar como falso. Si no se cumplen estas condiciones, entonces ese hadiz debe ser descartado y no debe ser tomado en cuenta.”
“De acuerdo con esta regla del hadiz, al medir Cevşenü’l-Kebir, se puede ver que ninguno de los tres kaziyas negativos se aplica a Cevşen. En lugar de contradecir la regla, desde el principio hasta el final, Cevşen recita versículos del Corán, Nombres Divinos y la verdadera y pura unidad. De esta manera, Cevşenü’l-Kebir fortalece y refuerza la verdad de la unidad, que es el principio más importante en el Islam. Además, su maravilloso lenguaje sobre el conocimiento divino y su diferencia de las súplicas de cualquier sabio o santo perfecto, demuestra sin duda que Cevşenü’l-Kebir proviene del Lenguaje Milagroso de la Profecía.”
“Nosotros, como el gran Bediüzzaman, un genio de la verdad, llamamos a Cevşenü’l-Kebir, un Allâme-i Küll, y lo hacemos nuestro hábito durante los últimos cuarenta años de su vida para leerlo todos los días y recibir grandes beneficios, luz y bendiciones de él; es un testimonio separado de que Cevşen proviene de la fuente profética.” Nosotros, como el gran Bediüzzaman, un genio de la verdad, reconocemos a Cevşenü’l-Kebir como un Allâme-i Küll y lo hemos hecho nuestro hábito durante los últimos cuarenta años de su vida para leerlo todos los días y recibir grandes beneficios, luz y bendiciones de él. Esto es un testimonio claro de que Cevşen proviene de una fuente profética.
Nuestra respuesta es:
“Los seguidores de la Sunnah, especialmente los sufíes y grandes santos que están familiarizados con la ciencia de los hadices, en particular el famoso Sheij Ahmed Gümüşhanevî, cuyo trabajo se encuentra en la página 243 del primer volumen, mencionan las narraciones del Profeta (la paz sea con él) sobre las reglas de la mente y la ciencia, así como algunas súplicas y suras del Corán. No hay discrepancia ni exageración en el estilo de expresión. Aquellos que estén familiarizados con el contexto de estas narraciones reconocerán que los términos y expresiones exagerados, que son necesarios para el propósito de persuasión, no son inapropiados. Por lo tanto, aquellos que estén familiarizados con la suntuosa y majestuosa naturaleza de la palabra del Profeta (la paz sea con él) no encontrarán ninguna objeción con la narración transmitida sobre el Cevşenü’l-Kebir.”
“Además, nuestro Profeta (asm) ha mencionado y explicado la virtud y las recompensas de Cevşen y otras oraciones similares, en primer lugar y en primer grado, en relación a sí mismo. El Risale-i Nur ha resuelto completamente este asunto y muchos otros asuntos similares desde su raíz y base. Aquellos que deseen pueden consultar la maravillosa explicación del Hazret-i Üstad (ra) en la página 162 del Lahika de Emirdağ.” “Además, nuestro Profeta (asm) ha mencionado y explicado la virtud y las recompensas de Cevşen y otras oraciones similares, en primer lugar y en primer grado, en relación a sí mismo. El Risale-i Nur ha resuelto completamente este asunto y muchos otros asuntos similares desde su raíz y base. Aquellos que deseen pueden consultar la maravillosa explicación del Hazret-i Üstad (ra) en la página 162 del Lahika de Emirdağ.”
“Con todas estas explicaciones, puede haber algunas exageraciones y expresiones exageradas o extrañas prácticas en los Cevşen de origen Shia. Estas exageraciones por parte de los Shia no afectan la autenticidad y la elocuencia del Cevşen, ni dañan la opinión aceptada y moderada de la comunidad sunita sobre él.” Con todas estas explicaciones, puede haber algunas exageraciones y prácticas extrañas o exageradas en los Cevşen de origen Shia. Sin embargo, estas exageraciones por parte de los Shia no afectan la autenticidad y la elocuencia del Cevşen, ni dañan la opinión aceptada y moderada de la comunidad sunita sobre él.
“Esta etiqueta parece ser de un crítico pobre que presume de saberlo todo, pero claramente no está al tanto de que en la era dorada, muchos hadices importantes y narraciones sobre el permiso de escritura fueron registrados inmediatamente o poco después. ¿Por qué no considera la posibilidad de que el Imam Ali (ra) haya registrado inmediatamente con escritura la importante súplica de Cevşenü’l-Kebir, que fue revelada de forma implícita? No lo sabemos. Junto con esta verdad, el crítico cae en su propia ignorancia y dice: si este es el caso, entonces en la expresión del crítico anterior, no está consciente de los errores o excesos que ha señalado, y no se da cuenta de que se está criticando a sí mismo. Además, cada súplica o hadiz auténtico tiene sus diferencias en las copias. Lo mismo ocurre con Cevşen, que tiene algunas diferencias que están señaladas en el lugar correspondiente en “Mecmuatü’l-Ahzab”.”
“En este verso, esta persona, sin saber, ha llegado a una conclusión desde su propia mente con una ilusión de saber; pero al mismo tiempo, ha admitido su ignorancia y no ha dejado de buscar y preguntar a alguien que sí sabe. Sí, hay muchos otros du’as y asuntos secretos especiales como el Cevşenü’l-Kebir, que al principio fueron mantenidos en secreto, pero con el tiempo, debido a personas curiosas y poco respetuosas, se han revelado a todos y han perdido su carácter especial y secreto. Por lo tanto, la verdadera parte secreta del Cevşen no es su impresionante texto que cualquiera puede entender fácilmente; más bien, son sus virtudes, recompensas y cualidades. O la forma en que se transmiten estas cosas.”En este verso, esta persona, sin saber, ha llegado a una conclusión desde su propia mente con una ilusión de saber; pero al mismo tiempo, ha reconocido su ignorancia y no ha dejado de buscar y preguntar a alguien que sí sabe. Sí, hay muchos otros du’as y asuntos secretos especiales como el Cevşenü’l-Kebir, que al principio fueron mantenidos en secreto, pero con el tiempo, debido a personas curiosas y poco respetuosas, se han revelado a todos y han perdido su carácter especial y secreto. Por lo tanto, la verdadera parte secreta del Cevşen no es su impresionante texto que cualquiera puede entender fácilmente; más bien, son sus virtudes, recompensas y cualidades. O la forma en que se transmiten estas cosas.
“Sí, es una obligación junto con el Corán enseñar y difundir a todos los versos, hadices e interpretaciones de los compañeros que son necesarios para todos en todo momento. También es cierto que hay ciertas oraciones y narraciones secretas y privadas de la familia del Islam que solo pueden ser reveladas a los elegidos. En este asunto, las palabras y advertencias del honorable Abu Huraira (que Alá esté complacido con él) y del Imam Ali (que Alá esté complacido con él) son pruebas concluyentes. También hay otros compañeros que han hablado sobre esto. Así es como el honorable Abu Huraira (que Alá esté complacido con él) lo expresa:”
“Hazret-i İmam-ı Ali (ra) dice:” significa “Hazret-i Imám-ı Ali (que Dios esté complacido con él) dice:” en español.
“Esto significa que hay secretos, relatos privados y confidenciales, oraciones y acciones que no se mencionan en los famosos y públicos libros de hadices, y su ausencia en ellos no puede ser considerada como evidencia de que no existen.” “Esto significa que puede haber secretos, relatos privados y confidenciales, oraciones y acciones que no están incluidos en los famosos y públicos libros de hadices, y su ausencia en ellos no debería ser considerada como prueba de que no existen.”
“Además, en nuestro libro de 412 páginas encontrarás un breve resumen de nuestra investigación verificada sobre la súplica de Cevşenü’l-Kebir. En él, la verdad y los verdaderos creyentes han sido iluminados como la luz del día. Las dudas y las inquietudes, así como los molestos zumbidos de los mosquitos, no tienen valor comparados con la voz que resuena como el trueno en el cielo. Siempre están destinados a desaparecer y callar.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””El Islam en preguntas”
Yorumlar
“Thank you for your kind response. May God bless you. Thank you very much. May God accept your service, let’s hope.”