“Dear brother/sister,”
“Este es el Hach realizado durante los meses de Hach del mismo año, después de haber realizado primero la Umrah y salir del Ihram, y luego volver a entrar en el Ihram para realizar el Hach.” “Este es el Hach realizado durante los meses de Hach del mismo año, después de haber realizado primero la Umrah y salir del estado de consagración ritual (Ihram), y luego volver a entrar en el estado de consagración ritual (Ihram) para realizar el Hach.”
“Aquellos que vayan a realizar el hajj de Tamattu, deben entrar en estado de ihram en el límite del mikat o después de haber realizado la intención de umra. Después de completar la umra, deben salir del estado de ihram. Luego, cuando llega el momento, deben entrar en estado de ihram para realizar el hajj. Una vez que hayan completado sus ritos de hajj, deben salir del estado de ihram.”
“Los peregrinos que salen de nuestro país generalmente prefieren evitar las dificultades causadas por permanecer en ihram durante largos períodos en diferentes condiciones climáticas. Por lo tanto, al explicar cómo se realiza el hajj, nos centraremos en las formas principales de realizarlo. En cuanto a las otras formas de realizar el hajj, nos limitaremos a explicar las diferencias entre el hajj Tamattu y estas formas.” “Los peregrinos que salen de nuestro país suelen evitar las dificultades causadas por permanecer en estado de ihram durante largos períodos en diferentes condiciones climáticas. Por lo tanto, al explicar cómo se realiza el hajj, nos enfocaremos en las formas principales de hacerlo. En cuanto a las otras formas de realizar el hajj, nos limitaremos a explicar las diferencias entre el hajj Tamattu y estas formas.”
“A continuación, explicaremos cómo hacerlo:”
“El primer paso que debe tomar la persona que va a realizar el hajj es entrar en estado de ihram. Entrar en estado de ihram es un requisito para el hajj. El hajj no puede llevarse a cabo sin entrar en estado de ihram.”
“Uno de los requisitos del Hach es el Ihram, que es cuando una persona que tiene la intención de hacer el Hach o la Umrah prohíbe ciertas acciones y comportamientos que son permitidos en otros momentos. Esto se llama “Ihram”. La ropa sin costuras como la toalla que se usa como parte del Ihram también se conoce como “Ihram” en la sociedad. Sin embargo, esto no es lo que se entiende por “Ihram” en el contexto del Hach o la Umrah.”
“Se entra en ihram con İhrama, y ile. y son los pilares de ihram. Sin ellos, no se puede entrar en ihram.” “Uno debe ponerse en estado de ihram con İhrama, y ile. Estos son los pilares del ihram. Sin ellos, no se puede entrar en ihram.”
“La forma de realizar la peregrinación debe ser determinada con el corazón. Además, es recomendable decirlo en voz alta. Dado que aquí se sigue el método de la peregrinación de tamattu, se realizará la intención de umrah.” “La forma de realizar la peregrinación debe ser decidida con el corazón. Además, se recomienda decirlo en voz alta. Ya que aquí se sigue el método de la peregrinación de tamattu, se hará la intención de umrah.”
“Debe tener la siguiente intención:”
Significa “es” en español.
“De esta manera, cuando se hace la intención y se recita la telbiya, se entra en el estado de ihram. Sin embargo, antes de entrar en el ihram, hay ciertos actos recomendados o sunnah que deben realizarse. Se debe cumplir con estos al entrar en el ihram. Por lo tanto:””De esta forma, al hacer la intención y recitar la telbiya, se entra en el estado de ihram. Sin embargo, antes de entrar en el ihram, hay ciertos actos recomendados o sunnah que deben realizarse. Es necesario cumplir con estos al entrar en el ihram. Por lo tanto:”
“Prepara tu cuerpo cortando las uñas. Si es necesario, limpia el vello de las axilas y la ingle, afeita tu cabello y barba y arregla tu bigote. Si es posible, toma un baño de purificación. Las mujeres también pueden tomar un baño de purificación en caso de una situación especial. Si no es posible tomar un baño de purificación, realiza la ablución. Si tienes, aplícate perfume. Quítate la ropa y la ropa interior que llevas puesta (camiseta y calzoncillos) y cúbrete solo con dos piezas de tela de ihram. Descubre tu cabeza, quítate los calcetines y los zapatos. Ponte sandalias u otro calzado similar. Las mujeres no cambian su ropa normal.”
“After this, if the weather is not unpleasant, perform two rakats. After the prayer, make the intention as mentioned above. Then, recite the telbiye out loud. Women should not raise their voices while reciting the telbiye.”
“Al iniciar la intención y la recitación, se entra en el estado de ihram y se comienza. Quien entre en el estado de ihram, permanecerá en él durante todo el tiempo.”
“Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres para entrar en el estado de ihram. Sin embargo, las mujeres no deben cambiar su ropa o vestimenta habitual. Pueden usar calcetines, zapatos y guantes. Deben cubrir sus cabezas, pero pueden dejar sus rostros al descubierto. No deben elevar sus voces al recitar el telbiye y el tekbir, ni durante la oración.”
“Women in special situations should take into account the following when entering ihram:”
“En los alrededores de La Meca hay lugares designados para entrar en el estado de ihram. Cada uno de ellos se llama ‘miqat’. Aquellos que llegan a La Meca para realizar el hajj o la umrah desde fuera de los límites del miqat no pueden pasarlos sin estar en estado de ihram. Por lo tanto:”
“Los candidatos a peregrinos que vayan directamente a La Meca, deben entrar en estado de ihram en el aeropuerto de salida o en sus hogares, ya que el avión aterrizará en Jeddah, que está dentro de los límites del mikat. Si es necesario, también pueden entrar en estado de ihram en el avión antes de cruzar el límite del mikat. Sin embargo, por razones prácticas, se recomienda no entrar en estado de ihram dentro del avión.”
“Before going to Mecca, the candidates for pilgrims will go to Medina, where they will enter into the state of ihram in the houses where they stay or in a place 11 km away from Medina on the way to Mecca.”
“Recordamos que aquellos que vayan a realizar la peregrinación o la umrah no podrán cruzar el límite del mikat sin estar en estado de ihram. Si cruzan el límite del mikat sin estar en estado de ihram y luego se ponen el ihram, se les impondrá una multa. Si aquellos que hayan cometido este acto regresan a cualquier límite del mikat antes de cumplir con sus deberes de la peregrinación o la umrah, la multa será cancelada.”
“Se entra en el ihrama durante los “meses del hajj”. Los meses del hajj son los meses de [insertar nombres de los meses], y los primeros diez días del mes de [insertar nombre del mes]. Estos meses son en los que comienzan y continúan los rituales del hajj. Algunos sabios islámicos han dicho que, aunque es desaconsejable, se puede entrar en el ihrama antes de que comiencen los meses del hajj. Sin embargo, lo más adecuado es entrar en el ihrama después de que hayan comenzado los meses del hajj.”
“Para aquellos que entren en el ihram, hay ciertas acciones y comportamientos que están prohibidos. Estas son conocidas como prohibiciones. Estas prohibiciones comienzan desde el momento en que se entra en el ihram, es decir, desde el momento en que se realiza la intención y se recita el telbiye, y continúan hasta que se sale del ihram.”
“Es un requisito que las personas en estado de ihram cumplan con esto. Aquellos que violen las prohibiciones deben recibir sanciones que pueden variar según el tipo de prohibición y la forma en que se haya violado.”
“- Engaging in sexual acts or having sexual relations, kissing, caressing… or any other behavior that leads to sexual relations. Talking about things that arouse sensual desires.”
“Cortar las uñas, afeitarse el cabello y la barba, arrancar o cortar el vello de cualquier parte del cuerpo, aplicar aceite, pintar o utilizar gel o espuma en el cabello y la barba, usar esmalte y lápiz labial las mujeres, aplicar perfume en el cuerpo o en el paño del ihram y usar perfume.”
– Dress in a dress, cover the head and face, wear gloves, socks and high heels. Women do not remove their regular clothing. However, during the time of ihram, they keep their face uncovered.
“- Cut and uproot plants from the area called Harem (Mecca and its surroundings). (It is also forbidden to cut and uproot plants from the Harem area for those who are not in a state of ihram).”
“- Do not harm others, fight, insult, or have malicious words or actions.”
“El lavado del que usa el ihram, usar un jabón sin olor, cepillarse los dientes, extraer un diente, cortar una uña rota o un pelo dañado, extraer sangre, recibir una inyección, colocar un vendaje en una herida, usar un reloj de pulsera, anillo y pulsera, usar un cinturón, llevar una bolsa en el hombro, llevar una manta, una colcha o cosas similares sin cubrir su rostro y cabeza, y llevar un abrigo u otras prendas sobre los hombros no están prohibidos.””El lavado de aquellos que usan ihram, el uso de un jabón sin olor, cepillarse los dientes, extraer un diente, cortar una uña rota o un pelo dañado, extraer sangre, recibir una inyección, colocar un vendaje en una herida, usar un reloj de pulsera, anillo y pulsera, usar un cinturón, llevar una bolsa en el hombro, llevar una manta, una colcha u otras cosas similares sin cubrir su rostro y cabeza, y llevar un abrigo u otras prendas sobre los hombros no están prohibidos.”
“En este lugar, los candidatos a peregrinos que entran en el estado de ihram según las normas, llegan a La Meca mientras cumplen las prohibiciones del ihram, recitando el Telbiye, el Takbir, el Tehlil y el Salavat-ı Şerife. Una vez que llegan a la zona del Harem, realizan sus oraciones. Aquellos que lo deseen pueden recitar del libro de oraciones.”
“Después de instalarse en las casas y descansar, no pierden mucho tiempo y van al Harem-i Şerif recitando telbiye y tekbir. Al ver la Kaaba, dejan de recitar telbiye y hacen du’a con tehlil y tekbir. Luego realizan nı.” = “Después de establecerse en las casas y descansar, no pierden mucho tiempo y se dirigen al Harem-i Şerif recitando telbiye y tekbir. Al ver la Kaaba, dejan de recitar telbiye y hacen una súplica con tehlil y tekbir. Luego realizan nı.”
“Tavaf es un ritual que comienza en la esquina de la Piedra Negra o su alineación, con la intención de dar siete vueltas alrededor de la Kaaba. Cada vuelta se llama ‘şavt’. Siete ‘şavt’ conforman un tavaf.”
“Debe tener la intención de hacer la peregrinación de Hajj antes de llegar al lugar sagrado de Hacer-i Esved.”
“Before beginning the tawaf, men do it. This way, one goes towards the black stone of Hacer-i Esved. During this time, it is appropriate to recite the takbir, the tehlil, and to pray.”
“When you reach the corner of Hajar al-Aswad, your hands should be oriented towards the Kaaba and should be raised up to shoulder or ear level, as if about to begin prayer. Then, the “istilam” of Hajar al-Aswad is performed, which means placing your hands on it and kissing it. However, during the time of pilgrimage, this is not possible. Therefore, it is enough to point to Hajar al-Aswad from a distance and kiss the palm of your right hand as a gesture of respect.”
“Es una sunnah (práctica) saludar a la Piedra Negra. Molestar a los demás está prohibido. Se debe evitar enérgicamente molestar a las personas y cometer así un acto prohibido en aras de cumplir con la sunnah.”
“From now on, the Kaaba is taken to the left and the tawaf begins. At the beginning of each round of tawaf:”
“Wouldn’t it be nice to make a wish?”
“El Tawaf debe llevarse a cabo fuera de la Hatim. Durante los primeros tres Shawts del Tawaf, los hombres lo harán siempre que sea posible.”
“No se debe recitar la oración de la peregrinación (tawaaf). Lo mejor es que todos recen con sinceridad y sinceridad, tal como les salga del corazón. No es necesario recitar ciertas oraciones en árabe. Aquellos que deseen pueden leer las oraciones de la peregrinación que se encuentran en el libro de oraciones.”
“Es una práctica del Profeta realizar el tawaf de forma continua. Por lo tanto, durante el tawaf no se debe interrumpir, excepto en casos como la llamada a la oración de las oraciones obligatorias, la pérdida del wudu, o cualquier otra situación que requiera interrumpir el tawaf.”
“Al llegar a esta esquina, se conquistará también esta esquina. Las demás esquinas no serán conquistadas.”
“Between the corner of Yemen and the corner of the Black Stone;”
“Sería bueno que se leyera la plegaria.”
“Once reaching the corner or the straight line, the first lap is completed. Without waiting, a second lap is performed and the third one is continued in the same way. The following laps are also done in the same manner. At the end of the seventh lap, the istilam of the Black Stone is done again and the tawaf is completed. Then, two rakats are performed in a suitable place in the Sacred Haram. If it is not a discouraged time, it is better to perform the tawaf prayer immediately after the tawaf.”
“After Tawaf, a prayer is recited and Zemzem water is drank. Those who wish may read the Tawaf prayer found in the prayer book. However, it is more beautiful for each person to pray in their own language and from the heart.”
“After completing the circumambulation around the Black Stone, one proceeds to climb up the hill of Safa to perform the sa’i.”
“La palabra “kelimesi” significa correr, caminar rápidamente. En la peregrinación y el umrah, se refiere a las cuatro idas y vueltas entre la cima este de la Kaaba y Merve, y las tres idas y vueltas entre Merve y Safa. Cada ida de Safa a Merve y cada vuelta de Merve a Safa se llama “şavt”. La zona de caminata de aproximadamente 400 metros entre Safa y Merve se llama “şavt”.” “La palabra “kelimesi” significa correr, caminar rápidamente. En la peregrinación y el umrah, se refiere a las cuatro vueltas entre la cima este de la Kaaba y Merve, y las tres vueltas entre Merve y Safa. Cada vuelta de Safa a Merve y cada vuelta de Merve a Safa se llama “şavt”. La zona de caminata de aproximadamente 400 metros entre Safa y Merve se llama “şavt”.”
“Este símbolo representa la historia de cuando el Profeta Hagar buscaba agua para su hijo recién nacido, el Profeta Ismail (as), corriendo entre estas dos colinas.”
“Sube la colina de Safa después de realizar el istilam de la Piedra Negra. Luego, gira hacia la Kaaba y recita el tekbir, tehlil y salavat, y reza sinceramente. Después, camina hacia la colina de Merve.”
“Durante el sa’y, todos rezan de acuerdo a lo que sienten en sus corazones. Aquellos que deseen pueden leer las oraciones del sa’y del libro de oraciones. Entre los pilares con luces verdes, los hombres caminan rápidamente. Esto se llama sa’y. Entre los pilares verdes en cada ida y vuelta:”
“Sería bueno que se recite una oración.”
Al llegar a Merve, se completa una vuelta. Aquí también, se vuelve a la Kaaba y se recita la takbir, el tahlil y se hace salawat al-Sharif y se ora. Luego, se camina desde Merve hacia Safa. Al llegar a Safa, se completa la segunda vuelta. Las demás vueltas se realizan de la misma manera. Después de completar la séptima vuelta, se vuelve hacia la Kaaba desde Merve y se ora. Aquellos que deseen pueden leer la oración que se puede leer en el libro de oraciones después de completar el Sa’i en Merve. Sin embargo, lo mejor es hacer oraciones sinceras desde el corazón.
“Después de esto, afeitarse y salir del ihram.”
“Para los hombres, cortar o recortar el cabello desde las raíces es común. Sin embargo, las mujeres solo cortan un poco de las puntas de su cabello. Al recortar, la cantidad de cabello tomada no debe ser menor a la longitud de la punta del dedo. Después de afeitarse, se deja el estado de ihram para la umrah. Hasta que se vuelva a entrar en el estado de ihram para el hajj, todas las prohibiciones de ihram son levantadas, incluyendo las relaciones sexuales con la pareja.”
“Aquellos que están en la etapa de salir del ihram pueden afeitarse entre sí. Hasta llegar a esta etapa, aquellos que están en ihram no pueden afeitarse a otros”.
“En esta etapa, no se pueden quitar el ihram bajo ninguna circunstancia.”
“En estos días, es importante aprovecharlos al máximo. Deben esforzarse por realizar las cinco oraciones diarias en la Sagrada Mezquita y, siempre que sea posible, realizar numerosas vueltas voluntarias alrededor de la Kaaba. Para aquellos que viajan desde lejos, es más apropiado realizar vueltas voluntarias en lugar de oraciones voluntarias. Además de las vueltas y las oraciones, es importante dedicarse a la recitación del Corán, la súplica, la remembranza y la recitación del tasbih en la Mezquita Sagrada.”
“Continúe con las oraciones de esta manera hasta que llegue el momento de entrar en el estado de ihram para el hajj. Una vez que llegue el momento, entre en el estado de ihram para el hajj y suba al monte Arafat para realizar el ritual de detenerse.”
“Esta persona ha cumplido con la intención de la peregrinación de Temettu y ha completado su Umrah, por lo que los peregrinos que se quedan en Meca generalmente entran en estado de ihram para la peregrinación el octavo día de Zilhicce.”
“De acuerdo con esto, cuando llega el octavo día de Zilhicce en las casas de La Meca, se realizan preparativos previos al ihram para la umrah según se indica. Si no es un momento desfavorable, se realizan dos rakats de oración de ihram. Luego, se hace la intención diciendo: ‘Para el hajj’. Después, se comienza el telbiye y se entra en el ihram para el hajj. De esta manera, comienzan nuevamente las prohibiciones del ihram.”
“Después de entrar en el estado de ihram, se permite realizar el sa’yi del hajj después de realizar un tawaf voluntario antes de subir al Arafat. Aquellos que hayan realizado previamente el sa’yi del hajj de esta manera, ya no tendrán que hacerlo después del tawaf de despedida. Sin embargo, es recomendable, según la sunnah, realizar el sa’yi del hajj después del tawaf de la Visita y sin estar en estado de ihram.”
“Después de entrar en el ihram de esta manera y si se desea, se realiza el sa’i del hajj y luego se parte hacia Arafat con el grupo.” “After entering the ihram in this way, if desired, perform the sa’i of hajj and then depart towards Arafat with the group.”
Durante la peregrinación, se recitan el telbiye, el tekbir, el tehlil y se hacen abundantes súplicas. Se intenta aprovechar al máximo la bendición de estos días sagrados. Al llegar a Arafat, se establecen en las tiendas. Después de descansar un tiempo, los peregrinos se entregan completamente a Allah y hacen súplicas, recitan el telbiye, el tekbir y el tehlil, leen el Corán, rezan, se arrepienten de sus pecados y derraman lágrimas, se dedican a la remembranza y el tasbih. Continúan adorando hasta la hora del mediodía, llamada Zeval.
“El aspirante a peregrino, que se esfuerza por aprovechar al máximo la bendición y la prosperidad de este lugar y tiempo sagrado, se prepara para rezar al mediodía, dedicándose a la adoración en las tiendas hasta la hora del almuerzo.”
“After the noon prayer call is recited, the noon and afternoon prayers are combined to be prayed together. This is called ‘combination of the noon and afternoon prayer’. The combination of the noon and afternoon prayers is done as follows:”
“Después de leer la oración, primero se realiza el primer rezo del mediodía. Luego se llama a la oración y se cumple con la obligación del mediodía. Después de dar el saludo, se recita el Takbir de celebración. Luego se llama a la oración nuevamente y se cumple con la obligación de la tarde. Después del saludo, se recita el Takbir de celebración. De esta manera, la oración del mediodía y de la tarde se realizan con una llamada a la oración y dos llamadas a la oración.”
“Por este motivo, las sunnah finales del mediodía y de la tarde no se llevan a cabo.”
“Realizar después de la oración.”
“Las oraciones del mediodía y la tarde se realizan juntas, mientras que aquellos que están de viaje las realizan tanto para el mediodía como para la tarde en dos rakats cada una.”
“Stop means being in Arafat at the designated hour as a pilgrim dressed in ihram. The ritual of Arafat is the most important pillar of Hajj. Those who cannot be there during that time are considered to have not been able to complete Hajj that year. The Prophet Muhammad (peace be upon him) has said this.”
“Este es el nombre de una extensa área ubicada a 25 km al sur de La Meca. El rito de Arafat se realiza en esta área. Los límites de esta amplia área están señalados con letreros.”
“Para que la peregrinación de Arafat sea válida, es necesario entrar en el estado de ihram para el hajj y estar presente en Arafat dentro del tiempo establecido.”
El tiempo del estand de Arafat es desde el noveno día de Zilhich hasta el día de Arefe, cuando el sol comienza a inclinarse hacia el oeste al mediodía (desde el tiempo de Zeval) hasta el momento en que el amanecer fiel (fajr) comienza a iluminar el horizonte. Durante este tiempo, cualquier persona que se encuentre en ese lugar, ya sea dormida, inconsciente, consciente del estand o no, habrá cumplido con la obligación del estand. En la práctica, el estand de Arafat se realiza de acuerdo a lo que se indica a continuación.
“Se recomienda realizar las oraciones de Arafat de pie. Se recita el Telbiye, Takbir, Tahlil y Salat. Se hace Tawba, Istighfar y se hace du’a. Lo importante es que cada uno ore según su corazón. Sin embargo, aquellos que lo deseen pueden leer la oración de Arafat en el libro de du’a. Después de un tiempo de realizar este ritual y hacer muchas súplicas, los peregrinos intentarán pasar el resto del tiempo en Arafat dedicándose a la adoración, la oración y el recuerdo de Allah hasta que bajen de Arafat.”
“Porque las oraciones realizadas en este lugar sagrado y en este tiempo bendito no son rechazadas. Por lo tanto, es importante que los musulmanes purifiquen sus corazones de pensamientos terrenales y preocupaciones, y se dirijan sinceramente a Allah. Levanten las manos y supliquen, recuerden sus pecados y se arrepientan con lágrimas en los ojos. Pidan perdón y misericordia, y oren sinceramente por sí mismos, sus padres, hermanos, hijos, seres queridos, su nación y todos los musulmanes.”
En Arafat, every minute is of great value. This valuable time should not be wasted on useless conversations, unnecessary tasks, or unnecessary visits to friends and family. Especially, one should avoid causing problems and suffering to others, speaking and acting negatively, and avoiding unnecessary arguments, even if one is right. It should be kept in mind that in this sacred place, good deeds are multiplied, but so are sins.
Después de que se ponga el sol, comenzaremos a trasladarnos desde Arafat hacia Muzdalifah, por lo que es importante preparar nuestras necesidades personales durante la tarde. Una vez que el sol se haya puesto, comenzaremos a movernos de Arafat hacia Muzdalifah, siguiendo un plan establecido. La oración de la tarde se llevará a cabo en Muzdalifah durante el tiempo de la oración de la noche, por lo que no se realizará en su hora habitual. Durante el camino, continuaremos recitando “talbiyah”, “takbir”, “tahlil”, “salavat” y oraciones. Trataremos de aprovechar al máximo estos preciosos momentos.
Después de que llegue la hora de Yatsı y se recite el ezan, se debe recitar el kamet y luego se realiza la primera oración de la noche. Después de saludar, se recita el tekbir de teşrik. Después, se realiza la oración obligatoria de Yatsı sin recitar el ezan ni el kamet. Después de saludar, se recita nuevamente el tekbir de teşrik. De esta manera, se cumplen las oraciones obligatorias de dos tiempos con solo un ezan y un kamet. A esto se le llama “denir”. Después de esto, se puede realizar la última súplica de la oración de Yatsı. Luego, se debe realizar la oración de vitir.
“Después de realizar juntos las oraciones de la noche y de la tarde, se deben dedicar a la adoración hasta el tiempo designado. En caso de ser necesario, se pueden tomar descansos. Se deben recolectar las piedras que serán utilizadas en el apedreamiento del diablo (jamarat). No es obligatorio que estas piedras sean recolectadas en Müzdelife, pueden ser obtenidas de otro lugar. Las piedras deben ser más grandes que los garbanzos y más pequeñas que las avellanas. En caso de que se sospeche que las piedras no estén limpias, deben ser lavadas.”
“Müzdelife es el nombre de una región que se encuentra entre Arafat y Mina, dentro de los límites del Harem. Los límites de Müzdelife están marcados con señales. Realizar el rito de la estación en Müzdelife es uno de los deberes obligatorios del Hajj.”
“Bayram noche, se lleva a cabo desde la medianoche hasta el amanecer. Durante este tiempo, sin importar la condición, cualquier persona que se encuentre aquí se considera que ha cumplido con su deber de vigilia.” “La noche de Bayram se celebra desde medianoche hasta el amanecer. Durante este tiempo, cualquier persona que se encuentre aquí, independientemente de su condición, se considera que ha cumplido con su deber de vigilia.”
“However, according to the Sunnah, it is appropriate to perform the Müzdelife vakfe after the morning prayer. However, there is no problem in performing the vakfe after midnight and leaving due to the crowd, as mentioned.”
“During the period indicated above, the telbiye, takbir, tahlil, and salavat are performed, and a prayer is made as is done in Arafat during wuquf. The important thing is that each person prays from their heart. However, those who wish can read prayers from the book of du’a.”
“Después del ritual de Müzdelife, se comienza a moverse. Los grupos salen en un plan determinado. A lo largo del camino, se continúa con la recitación de telbiye, el takbir y el tehlil hasta llegar a los campamentos en Mina. Aquellos que deseen pueden descansar aquí por un tiempo y satisfacer sus necesidades. Luego, en un momento adecuado sin aglomeraciones, se va al lugar de apedreamiento de Satanás (jamarat) para realizar el ritual. En la práctica, los peregrinos turcos suelen ser llevados a apedrear después del salat de la tarde.”
“Durante los primeros, segundos, terceros y cuartos días del festival, es obligatorio para aquellos que se encuentren en Mina, lanzar piedras en el conjunto de tres piedras llamado “Jamarat” de acuerdo con el procedimiento adecuado. En el primer día del festival, se lanzan siete piedras al Gran Diablo, y en el segundo, tercer y cuarto día, se lanzan siete piedras a cada uno de los tres diablos, lo que suma un total de 21 piedras. La lapidación se realiza de menor a mayor. Sin embargo, si no se permanece en Mina, no es necesario lanzar piedras en el cuarto día. En la práctica, como no se permanece en Mina en el cuarto día del festival, no se lanzan piedras ese día.”
“Satanás apedreado; representa una protesta contra la maldad, la injusticia, la opresión y la tiranía. El peregrino que apedrea a Satanás, demuestra su rechazo al diablo, a aquellos que siguen su camino y a todas las malas acciones, dejando en claro que nunca más seguirá al diablo.”
“Al acercarse a la pila donde se arrojan las piedras, la piedra a ser arrojada se sostiene con las puntas de los dedos índice y meñique de la mano derecha y se arroja diciendo ‘Taşların atıldığı kümeye yaklaşarak, atılacak taş, sağ elin baş ve şehadet parmaklarının uçlarıyla tutulur. Cada piedra debe ser arrojada por separado. Si se arrojan todas juntas, solo se considerará que se ha arrojado una piedra. Las piedras deben ser arrojadas de manera que caigan sobre los montones o en las piscinas que rodean los montones.”
“El primer día de Bayram, se lanzan siete piedras como se describe para el Gran Diablo. La recitación del telbiye termina con la primera piedra lanzada. El tiempo para lanzar las piedras del primer día comienza a medianoche y continúa hasta que amanezca en el segundo día de Bayram.”El día de Bayram, se lanzan siete piedras como se describe para el Gran Diablo. La recitación del telbiye termina con la primera piedra lanzada. El periodo para lanzar las piedras del primer día comienza a la medianoche y continúa hasta el amanecer del segundo día de Bayram.
“En el segundo día de Bayram, se lanza veintiuna piedras a cada uno de los tres demonios, comenzando por el más pequeño. La lapidación del segundo día comienza al momento de la declinación, es decir, al mediodía cuando el sol alcanza su punto más alto y se dirige hacia el oeste, y continúa hasta que amanezca.”
“El tercer día de Bayram, al igual que en el segundo día, se inicia con el ritual de apedrear al pequeño diablo, lanzando un total de veintiún piedras, siete por cada uno de los tres diablos. El momento de la lapidación en el tercer día comienza al mediodía, cuando el sol está en su punto más alto y se dirige hacia el oeste, y continúa hasta el amanecer.”
“El cuarto día del Bayram, aquellos que no hayan salido de Mina hasta el amanecer, deberán arrojar veintiún piedras adicionales a cada uno de los tres shaitan desde el amanecer hasta el atardecer. Aquellos que hayan salido de Mina antes del amanecer no necesitan arrojar piedras ese día. La práctica es la misma”.
“Durante los paseos, es recomendable elegir las horas tranquilas de la noche o la tarde en lugar de las horas concurridas del día.”
“Después de lanzar piedras a los demonios pequeños y medianos, se recomienda retroceder y rezar si es posible. Después de lanzar piedras al demonio grande, no hay expectativas, uno debe retirarse de inmediato.”
“Aquellos que son fuertes deben lanzar sus propias piedras. No pueden hacer que otra persona las lance por ellos. Aquellos que no puedan lanzar las piedras por sí mismos debido a excusas como enfermedad, vejez o discapacidad, pueden pedir a alguien más que las lance en su lugar con su autorización.”
“Es necesario desechar las piedras que no hayan sido lanzadas a tiempo hasta el cuarto día del festival, antes de la puesta del sol. Si no se cumple, se aplicará una sanción.”
“Es necesario sacrificar un animal (kurbandi) como agradecimiento. Aunque se recomienda seguir la tradición de sacrificar el animal después de lanzar piedras al gran demonio, también se puede hacer antes de lanzar las piedras. El sacrificio del animal debe realizarse dentro de los límites del Área Sagrada, a partir del primer día del festival al amanecer.”
“El sacrificio de carne de Eid puede ser consumida por cualquier persona, incluyendo al propietario.”
“Si no pueden encontrar la oportunidad de sacrificar un animal en el día del Eid al-Adha, en su lugar deberán ayunar durante diez días. Tres de estos días deben ser antes del Hajj y después de entrar en estado de ihram (en Makkah). Lo más apropiado es ayunar los días 7, 8 y 9 del mes de Dhul-Hijjah. Los otros siete días se deben ayunar después del cuarto día del Eid, después del Hajj. Es más apropiado ayunar estos siete días después de regresar a su país. No es necesario ayunar estos días consecutivamente.”
“Hacılar, durante la Fiesta del Sacrificio, no todos los musulmanes que cumplen con las condiciones están obligados a sacrificar. Sin embargo, pueden sacrificarlo voluntariamente para ganar recompensas. Si desean sacrificar voluntariamente, es más apropiado que deleguen y lo hagan en su país de origen.” Durante la Fiesta del Sacrificio, no todos los musulmanes que cumplen con los requisitos están obligados a sacrificar. Sin embargo, pueden hacerlo voluntariamente para obtener recompensas. Si desean hacerlo voluntariamente, es mejor que lo deleguen y lo hagan en su país de origen.
“El primer día de Bayram, después de apedrear al Gran Shaytán y sacrificar, se debe afeitarse y salir del estado de ihram. Aunque es más apropiado seguir la sunnah de apedrear al Gran Shaytán primero, luego sacrificar y luego afeitarse y salir del estado de ihram, también es posible afeitarse y salir del estado de ihram antes de apedrear o sacrificar.” = “En el primer día de Bayram, después de apedrear al Gran Shaytán y sacrificar, es necesario afeitarse y salir del estado de ihram. Aunque lo más adecuado es seguir la sunnah de apedrear al Gran Shaytán primero, luego sacrificar y finalmente afeitarse y salir del estado de ihram, también es posible afeitarse y salir del estado de ihram antes de apedrear o sacrificar.”
“Como se indica en las instrucciones para salir del ihram, los hombres deben cortarse o recortarse el cabello desde la raíz para salir del ihram. Las mujeres deben cortar un poco de sus puntas. De esta manera, se completa la primera etapa de salir del ihram del hajj. A esto se le llama.”
“En este punto, todas las restricciones del ihram, excepto las relaciones sexuales con su pareja, se levantan. La prohibición de las relaciones sexuales solo se levanta después de realizar el Tawaf de la Visita.”
“Este es uno de los requisitos obligatorios del Hajj. Es uno de los dos pilares del Hajj. También es conocido como tal.”
“El tiempo para realizar el tawaf de la visita comienza a medianoche del primer día del festival y continúa hasta el final de la vida. En la práctica, el tawaf de la visita se realiza después de afeitarse y salir del ihram.”
“The tour can be done during the first three days of the celebration, according to tradition, but it can also be done in the following days.”
“Primero, make the intention by saying ‘Önce’. Then, begin the tawaf as described in “How to Perform Tawaf”, lining up with the Black Stone and completing seven rounds. After completing the tawaf, perform the tawaf prayer as indicated. This way, the second pillar of hajj is completed. Upon completing the tawaf of the visit, the second stage of leaving the state of ihram is also completed. This is called the “second release”. With this, the prohibition of having sexual relations with one’s partner is also lifted.”
“Es recomendable seguir la tradición de hacer la visita alrededor de la Kaaba después de afeitarse y salir del estado de ihram.”
“Las mujeres que se encuentren en situaciones especiales pospondrán la visita de la circunvalación hasta que estas situaciones terminen.”
“Aquellos que no hayan realizado el sa’y del hajj antes de salir hacia Arafat, lo harán después de realizar el tawaf de la visita.”
“Realizar el sa’y es uno de los deberes del hajj.” El sa’y consiste en caminar siete veces entre las colinas de Safa y Marwa en la Gran Mezquita de La Meca durante el hajj, el peregrinaje anual musulmán.
“Before heading to Arafat, those who have not performed the sa’y of Hajj, after performing the tawaf of visitation, do it with the intention of having done it previously, as mentioned earlier regarding the sa’y of Hajj.”
“Es mejor seguir la tradición y cortarse el pelo después de afeitarse y salir del estado de ihram.”
“A partir de ahora, el peregrino se esforzará por realizar las cinco oraciones diarias en la Sagrada Mezquita durante su estancia en La Meca. También realizará muchas vueltas opcionales alrededor de la Kaaba. Al partir de La Meca, realizará la “Vuelta de Despedida”.””From now on, the pilgrim will strive to perform the five daily prayers at the Sacred Mosque during their stay in Mecca. They will also perform many optional circumambulations around the Kaaba. Upon leaving Mecca, they will perform the “Farewell Circumambulation”.”
“Es obligatorio para aquellos que vienen de lejos, es decir, desde fuera de los límites de Mikat, realizar esto antes de partir de Meca. Esto es el último deber (nusuk) que los peregrinos deben realizar con respecto al hajj. También se le conoce como esto.” “Es necesario para aquellos que vienen de lejos, es decir, desde fuera de los límites de Mikat, realizar esto antes de partir de Meca. Este es el último deber (nusuk) que los peregrinos deben cumplir en relación al hajj. También se le conoce como esto.”
“Esta peregrinación se realiza con la misma intención y de la misma manera que los demás tawafs. Después del tawaf, se realiza la oración del tawaf y se hacen muchas súplicas, pidiendo perdón y misericordia. Se derraman lágrimas. Aquellos que deseen pueden leer la súplica después del tawaf de despedida que se encuentra en el libro de súplicas.”
“Finally, amidst the sadness of separation, he bids farewell with tears in his eyes to the Kaaba and the Sacred Mosque.”
“Si después de la visita alrededor (de la Kaaba) no se realiza un tawaf opcional y se sale de Meca sin hacer el tawaf de despedida, entonces este tawaf opcional se considerará como el tawaf de despedida.” “Si después de la visita alrededor (de la Kaaba) no se realiza un tawaf opcional y se sale de Meca sin hacer el tawaf de despedida, entonces este tawaf opcional se considerará como el tawaf de despedida.”
“Women who are in special circumstances are not obligated to perform the farewell circumambulation if they have to leave Mecca before these circumstances end. Therefore, they will not be punished.”
“Hasta aquí se ha intentado explicar dónde y cómo se debe actuar durante el cumplimiento del ritual del hajj, basándose en el hajj de temettu. Ahora, brevemente señalaremos las diferencias entre el hajj de ifrat y el hajj de kıran con respecto al hajj de temettu.” “Up until now, we have tried to explain where and how one should act during the fulfillment of the hajj ritual, based on the hajj of temettu. Now, we will briefly point out the differences between the hajj of ifrat and the hajj of kıran in relation to the hajj of temettu.”
“Como se sabe, el hajj es una peregrinación que se realiza sin restricciones. La persona que vaya a realizar el hajj de forma individual, deberá hacer la intención y recitar el telbiye al llegar al mikat o antes de entrar en el estado de ihram. Una vez que entre en el estado de ihram para el hajj de esta manera, no podrá salir de él hasta el primer día de Eid al-Adha.”
“La primera circunvalación que debe hacer la persona que realiza el Hach de solo es cuando llega a La Meca. Para esto, hace la intención de hacerlo. Luego realiza la circunvalación de Kudum como se explica en el tema “Cómo hacer la circunvalación”.”La primera circunvalación que debe hacer la persona que realiza el Hach de solo es cuando llega a La Meca. Para ello, debe hacer la intención de hacerlo. Luego, deberá realizar la circunvalación de Kudum tal como se explica en el tema “Cómo hacer la circunvalación”.
“Aquellos que tengan la intención de realizar el hajj individual, si así lo desean, pueden realizar el sa’y después de realizar el tawaf de Kudüm, ya que ya se encuentran en estado de ihram para el hajj. En este caso, durante el tawaf de Kudüm, deben realizar el “Iztiba” y el “Remel”. Después de esto, ya no deben realizar el sa’y después del “tawaf de Ziyarah”.”
“Those who perform individual hajj are not obligated to sacrifice. However, if they wish, they can voluntarily sacrifice with the sole purpose of obtaining reward.”
“Recordamos que el Hach Kıran consiste en hacer la Umrah y el Hach juntos durante los meses sagrados del mismo año, como mencionamos antes. La persona que vaya a realizar el Hach Kıran debe tener la intención de hacer la Umrah y el Hach juntos al llegar al límite de Mikat o antes de entrar en estado de Ihram, y debe recitar el telbiye. Después de esto, no puede salir del estado de Ihram hasta el primer día de Eid al-Adha.”
“La primera vuelta alrededor de la Kaaba que una persona que realiza la peregrinación de Kıran debe hacer al llegar a La Meca es la vuelta de la Umrah. Para esto, se hace una intención. Al igual que se explica en “Cómo realizar la vuelta”, se hace la vuelta de la Umrah. Después de esta vuelta, se realizará el sa’i de la Umrah, por lo que durante la vuelta se realizan el “Iztiba” y el “Remel”. Después de la vuelta, se realiza el sa’i de la Umrah como se explica en la sección del sa’i (36). Después del sa’i, no se debe cortar el cabello. Como se mencionó, se debe permanecer en estado de ihram hasta el primer día del Eid y luego se puede cortar el cabello.”
“Es una práctica sunnah para aquellos que tienen la intención de realizar la hajj que realicen el tawaf de Kudum después de completar su umrah. Luego del tawaf de Kudum, pueden realizar el sa’y de la hajj si lo desean. En este caso, ya no es necesario realizar el sa’y después del tawaf de Ziyaret. Si deciden realizar el sa’y después del tawaf de Kudum, deben realizar el ıztaba y el remel durante el tawaf.”
“From now on, you will be busy doing many tawaf and voluntary prayers until you go up to Arafat. You will strive to perform the five daily prayers in the Harem-i Şerif.”
“Es necesario que aquellos que realizan el hajj de kiran también hagan el hajj de temettu y realicen el sacrificio del hajj (hedyi de agradecimiento) de la misma manera.”
“En cuanto a realizar el Hajj y Umrah, no hay diferencia entre hombres y mujeres. Sin embargo, para las mujeres no hay un atuendo de ihram especial como el de los hombres. Ellas usan la ropa que siempre usan, como vestidos, velos, calcetines y zapatos. Solo no cubren sus rostros.”
“Además, como hacen los hombres, no levantan sus voces al recitar telbiye, takbir, tehlil, salawat o al hacer du’a. En el tawaf, no caminan rápidamente ni con pasos ágiles, y en el sa’i, no hacen “Hervele” corriendo entre los postes verdes.”
“Por favor, evite entrar en áreas concurridas entre los hombres tanto como sea posible. Durante la oración, se recomienda rezar en áreas designadas para mujeres en lugar de quedarse entre las filas de hombres.”
“Las mujeres que están menstruando o comienzan su periodo después de entrar en ihram, pueden realizar todos los rituales del hajj excepto el tawaf. No se les permite entrar en la Harem-i Şerif.”
“Women who are on their period and have to enter the state of ihram and go up to Arafat before their period ends, must make their intention to perform Hajj in Ihram from the beginning.”
“(bk. Guide to Diyanet pilgrimage)” –> “(bk. Guía de peregrinación de Diyanet)”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Sobre el Islam con preguntas”