En una traducción de una etiqueta, el contenido puede variar dependiendo del tamaño y diseño de la misma. Sin embargo, aquí tienes una posible traducción del contenido que se proporciona:”En una traducción de una etiqueta, el contenido puede variar dependiendo del tamaño y diseño de la misma. Sin embargo, aquí tienes una posible traducción del contenido que se proporciona:”En un comentario que leí, afirman que en el Corán se dice que la Torá era un libro verdadero incluso en tiempos de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él). Dice así: en la Surah Al-Baqarah (2), versículos 40-41: “¡Oh hijos de Israel! Recordad Mis bendiciones, cumplid vuestras promesas conmigo y yo cumpliré las mías con vosotros. Temedme solamente a Mí. Y creed en aquello que he revelado (el Corán) como confirmación de lo que tenéis en vuestras manos (la Torá)”. Además, en la Surah Al-Baqarah (2), verso 89, también dice: “un libro que confirma lo que tenían en sus manos (la Torá)”. ¿Pueden explicar estos versículos?”En una traducción de una etiqueta, el contenido puede variar dependiendo del tamaño y diseño de la misma. Sin embargo, aquí tienes una posible traducción del contenido que se proporciona:”En un comentario que leí, afirman que en el Corán se dice que la Torá era un libro verdadero incluso en tiempos de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él). Dice así: en la Surah Al-Baqarah (2), versículos 40-41: “¡Oh hijos de Israel! Recordad Mis bendiciones, cumplid vuestras promesas conmigo y yo cumpliré las mías con vosotros. Temedme solamente a Mí. Y creed en aquello que he revelado (el Corán) como confirmación de lo que tenéis en vuestras manos (la Torá)”. Además, en la Surah Al-Baqarah (2), verso 89, también dice: “un libro que confirma lo que tenían en sus manos (la Torá)”. ¿Pueden explicar estos versículos?”
“Dear brother, “
“Este tema ha sido movido con sus respuestas y comentarios, haz clic para leer…”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”