“Dear brother/sister,”
“Oh Allah, os ha creado a todos a partir de una sola alma. Esto significa que antes no existíais, no había nada de vosotros, y ninguno de vosotros se creó a sí mismo o con su propia fuerza. Cada uno de vosotros fue creado a partir de una sola alma, como una descendencia. Ninguno de vosotros tiene dos padres o dos identidades. Cada uno, individualmente, cada tribu, cada raza, cada linaje, habéis sido creados de esta manera a partir de un alma humana, como una especie de criatura”.
“Este es el Creador absoluto, quien te ha creado a ti con tu cantidad y calidad, Él es quien conoce completamente lo oculto. Allah, el Altísimo, primero creó a Adán como una sola persona, y de él os creó a todos vosotros, haciéndoos de una sola especie.”
“Se ve que, ¿quién es? Indica a un individuo extraordinario. Por lo tanto, es válido no solo para Adam, quien es el comienzo de la especie humana, sino también para cada persona que es padre de su progenie, según la clase de los interlocutores. Es decir, la expresión no solo se refiere a Adam en el pasado, sino que también incluye en detalle los eventos actuales. Por lo tanto, mientras que la primera parte de la historia se refiere directamente a Adam y Eva como individuos, el final describe la asociación de sus descendientes. De hecho, se ha dicho que el único ser vivo aquí se refiere a Kusayy, el ancestro de Quraysh, lo que significa que la historia se aplica a los politeístas de Quraysh.””Se trata de alguien excepcional, ¿quién es? Indica a un individuo extraordinario. No solo se aplica a Adam, quien es el primer ser humano, sino también a todos aquellos que son padres de su propia descendencia, según la clase de los interlocutores. Esto significa que esta expresión no solo se refiere a Adam en el pasado, sino que también incluye los eventos actuales en detalle. Mientras que la primera parte de la historia se refiere directamente a Adam y Eva como individuos, el final describe la relación entre sus descendientes. De hecho, se ha dicho que el único ser vivo mencionado aquí se refiere a Kusayy, el ancestro de Quraysh, lo que significa que esta historia se aplica a los politeístas de Quraysh.”
El significado de este verso es: “Oh Kureysh, oh tribus árabes, oh descendientes de Adán, tanto árabes como no árabes, oh hijos de Adán! Dios os ha creado a todos como una sola familia, un solo tipo, una sola comunidad, una sola nación, a partir de una sola alma, un solo espíritu y una sola esencia. ¿Acaso vais a decir que habéis sido creados a partir de dos almas, de un padre y una madre, de la especie de Adán y la especie de Eva? Esto puede pareceros cierto, pero Dios también creó a la pareja de esa alma. Creó a Eva, la pareja de Adán, o el alma humana, para que ambos fueran de la misma especie. Dios creó tanto al hombre como a la mujer a partir de la misma alma, como una forma de opuesto a la uniformidad de la naturaleza. De esta manera, creó a la pareja, a la compañera de la misma especie. Dios no creó al hombre de Adán y a la mujer de otra especie. Dios creó a la pareja humana a partir del hombre mismo. Por lo tanto, tanto el hombre como la mujer son de la misma especie, del mismo tipo. Ambos son humanos, ambos son seres humanos. Uno es el complemento del otro, su pareja. Por lo tanto, vosotros, hombres y mujeres, no sois de dos almas diferentes, sino de una sola. Dios creó a la pareja del hombre a partir del mismo tipo de alma, para que el hombre pudiera encontrar paz y tranquilidad en su compañera. Para que pudiera ver en ella una cualidad propia y relacionarse con ella. Para que pudieran casarse y encontrar amor y tranquilidad mutua. Para que puedan cumplir con el deber sagrado del matrimonio.”
“Esta es la razón por la cual, después del matrimonio, cuando no hay armonía y tranquilidad entre la pareja, cuando hay ira y odio, el divorcio y la separación son considerados legítimos. Esto se debe a que, según el mandato divino, lo que hace válida la unión entre un hombre y una mujer es la armonía y la tranquilidad entre ellos. La sabiduría detrás de la creación de los dos géneros, masculino y femenino, se basa en esto. Por lo tanto, el hombre y la mujer se casan entre sí.”
“Cuando el hombre cubrió completamente a la mujer, ella cargó ligeramente con una carga, tomando una célula y cargando con una descendencia. Con esto, ella continuó por un tiempo, pero gradualmente comenzó a volverse más pesada. Cuando esa carga se volvió completamente pesada, su parto se acercó. En ese momento, sintieron claramente el efecto del señorío de Allah y se dieron cuenta de que el resultado podría ser bueno o malo, que esta carga podría ser una bendición o un desastre, y comprendieron que toda influencia proviene de Allah. En resumen, escucharon y entendieron el significado del discurso divino en sus propias almas y lo vivieron. Ambos pidieron a su Señor Allah y dijeron: ‘¡Oh Señor nuestro!’.”
“Así como Adán y Eva en esta situación, los cónyuges unidos en un matrimonio verdadero, es decir, todos los padres también experimentan la misma alegría, felicidad, ansiedad y preocupación durante el peso que se siente cerca del momento del parto. Pero más adelante, las cosas no son así.”
“Dios Todopoderoso le dio a sus padres una descendencia recta, les dio un niño fuerte y saludable como ellos deseaban, luego el niño creció y se convirtió en una persona fuerte y sana en realidad, se casó y tuvo hijos y de ellos también crecieron madres y padres, se multiplicaron. Entonces, los padres y madres que tomaron el lugar de los primeros padres como hijos o nietos, como muchos hombres y mujeres, comenzaron a asociar a Dios con socios en sus hijos, a veces olvidando el señorío de Dios y atribuyéndolo a la naturaleza. A veces, también les pusieron nombres a sus hijos, dividiendo a la humanidad, que es en realidad una sola especie y una sola comunidad, en diferentes géneros (consultar la interpretación del versículo 10/19 en la sura Yunus).”
En resumen, en la creación original no había ninguna asociación (de dioses), fue inventada por generaciones posteriores. Sin embargo, es una tradición tan antigua que se creyó que comenzó con Adán y Eva como el primer pecado original. Se ha entendido que Dios está lejos de todo lo que los politeístas adoran como socios. La grandeza y unidad del Creador supremo, cuya sabiduría y poder se detallan en las leyes establecidas desde arriba, y cuyas obras y bendiciones se explican en detalle, son tan claras y evidentes en el evento de la creación de la humanidad. Después de mencionar el plural (dual) en la sección anterior, el uso de la forma plural aquí no debe ser ignorado, ya que es una indicación de cómo los perpetradores de la asociación lo usan. ¿Están asociando a otros con este Creador supremo, cuando ellos mismos no pueden crear nada y no pueden ser los creadores de nada? Ellos mismos son creados, son criaturas y siempre se producen en masa.
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.