“Dear brother/sister,”
“The translation of the relevant verse is as follows:””La traducción del versículo relevante es la siguiente:”
Este contenido proviene de la raíz ‘hüküm’, cuyo significado es “gobernar, impedir”. También se le llama así porque la sabiduría evita que su dueño se equivoque o se desvíe. El freno que se coloca en la boca del caballo para evitar que se desvíe también se llama así por esta razón.This content comes from the root ‘hüküm’, which means “to rule, prevent”. It is also called this because wisdom prevents its owner from making mistakes or straying. The bit that is placed in the horse’s mouth to prevent it from straying is also called this for this reason.
“En el pensamiento islámico, la sabiduría se define como la influencia y el impacto de la filosofía que ha surgido y se ha desarrollado previamente en otras naciones, y se divide en partes teóricas y prácticas.” “According to Islamic thought, wisdom is defined as the influence and impact of philosophy that has emerged and developed in other nations, and it is divided into theoretical and practical parts.”
“However, it is known that in the environment in which the Quran was revealed, wisdom was not used in this sense and there was no talk of wisdom in this sense.”
“Los árabes solían usar la palabra sabiduría en su significado.”
“El Kuran-ı Kerîm utiliza esta palabra en su significado.” significa “The Kuran-ı Kerîm uses this word in its meaning.”
“Hikmet es uno de los primeros comentaristas que vivió en los primeros siglos;””Hikmet es uno de los primeros comentaristas que vivió en los primeros siglos;””- According to Ibn Abbas””- According to the south of Dî””De acuerdo a Katâde””- De acuerdo a Mücâhid””según otros:”
De acuerdo a la información proporcionada por Râgıb el-İsfahânî en su diccionario del Corán, conocido como “el-Müfredât”, esta palabra significa en general.
“Lo que pertenece a la sabiduría de Dios se define como lo que pertenece al ser humano. Cuando Dios Altísimo dice esto, se refiere a la sabiduría en el segundo sentido.”
“En el versículo 251 de este capítulo se menciona lo que Allah ha otorgado. Según la explicación de los comentaristas, se refiere al poder material y mundano que se le dio al Profeta David, así como su profecía y los abundantes conocimientos que recibió, lo que representa su poder espiritual y mental.”
“Los comentaristas con conocimientos filosóficos como Fahreddin er-Râzî y Kadı Beyzâvî explicaron la sabiduría mientras interpretan el versículo relacionado.”
“En la aleya mencionada, se ha establecido la sabiduría como el método fundamental de la difusión y la guía. Todos los comentaristas señalan que el concepto de sabiduría aquí se utiliza en su sentido verdadero.” En esta aleya, se establece la sabiduría como el principal medio de difusión y orientación. Todos los comentaristas coinciden en que el término “sabiduría” se utiliza en su verdadero sentido.
“Thus, it is a concept that encompasses all useful knowledge, whether religious or not, and the verse we are addressing expresses that this wisdom refers to that meaning.” “Por lo tanto, es un concepto que abarca todo el conocimiento útil, ya sea religioso o no, y el versículo que estamos abordando expresa que esta sabiduría se refiere a ese significado.”
“Esta es probablemente la razón por la cual el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) advirtió: ‘Solo aquellos con una naturaleza pura y una moral limpia merecen la sabiduría’ (Bujari, Virtudes de los compañeros, 24), refiriéndose a aquello que es digno de personas cuya naturaleza no ha sido corrompida y cuya moral es pura.”
This topic is highlighted in the ‘Writings of the Brethren of Purity’ with the following dominant expression:
En resumen, the term wisdom was originally used in the sense of meaning, but over time in the Islamic era it has acquired the following meanings:
“Ibn Âşur resume la fuente y la naturaleza de la sabiduría en el sentido filosófico de la siguiente manera:”
“Las ciencias de la sabiduría son el conjunto de conocimientos y caminos revelados por guías que reciben la revelación divina, y en los cuales se basa la educación y mejora de la mente humana. La sabiduría se manifestó primero en las religiones, y luego se añadieron ideas desarrolladas por personas de gran inteligencia sobre esta base”.
“Los jueces antiguos que vivieron en Keldan, Egipto, India y China, establecieron los caminos y métodos de la sabiduría. Sin embargo, esta sabiduría no ha sido depurada de desviaciones, ilusiones y fantasías.”
“Después, los filósofos antiguos griegos vinieron y exploraron la ciencia de la sabiduría, separándola de las demás, purificándola y refinándola según sus capacidades. Sin embargo, la sabiduría no pudo alcanzar su total pureza. Durante este tiempo, la filosofía se centró en el camino de Sócrates, que se enfocaba en la disciplina del alma humana, y en el camino de Pitágoras, que se enfocaba en la razón y las matemáticas.”
“Following them, Plato became the father of Enlightenment philosophy, while Aristotle became the father of Peripatetic philosophy, and this line has continued until today.”
“Los sabios y pensadores del Islam, especialmente a partir del siglo IV después de la Hégira, han analizado todos los conocimientos religiosos, filosóficos y científicos desde la perspectiva de la sabiduría, denominándolos conocimientos teóricos y prácticos.”
“On the other hand, the philosophical understanding that brings together all moral virtues into four fundamental virtues and highlights wisdom as the main one, has been adopted over time by religious scholars such as Râgıb al-Isfahânî, Gazzâlî, and Ibn Hazm, who have written works on ethics.”
Haz clic aquí para más información:
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas frecuentes acerca del Islam”
Yorumlar
“A magnificent writing.” –> “Una escritura magnífica.””¡Good job!”