“- ¿Musa (as) dijo que quería ver a Dios en la montaña de Tur?” “- Did Musa (as) say he wanted to see God on Mount Tur?”
“Dear brother,”
“Chapter Araf, verse 143:”
“Vakta ki Musa, encomendó a su hermano como su sucesor y vino a nuestro lugar designado en el momento especial que hemos determinado y (…) con la palabra de su Señor, lo guió hacia su objetivo. Como se dijo en el habla de los ángeles, le habló sin intermediarios, pero detrás de un velo (…) el habla divina indica que esta palabra era “mecva”. Se dice en un relato que Moisés, la paz sea con él, escuchaba la palabra divina desde todas las direcciones. Esto demuestra que escuchar la palabra de Dios no es como escuchar la palabra de la creación. Su Señor lo hizo feliz con su palabra directamente, pero detrás de un velo, y cuando se convirtió en una palabra, Moisés sintió un deseo de ver a Dios con el entusiasmo y la alegría de la palabra de Dios, y dijo (…) “Levanta el velo, permíteme experimentar tu presencia y ver tu rostro”, suplicó. (…) Su Señor le dijo: “No podrás verme en absoluto”, (…) pero mira hacia la montaña, “si permanece en su lugar, entonces también me verás”. Entonces (…) cuando su Señor se manifestó en la montaña, que es una manifestación relativa, es decir, no con toda su grandeza y poder absoluto, sino con un rayo de su grandeza y poder, y con un trozo de su mandato y voluntad (…) lo pulverizó y lo redujo a pedazos. Según se recita en las lecturas de Hamze, Kisaî y Halef-i Âşir, es decir, la montaña se convirtió en un lugar llano, como un camello sin jorobas.”
Esta es una etiqueta que significa aplastar y destruir algo, y su nombre en árabe es “medkuk”, que también tiene ese significado. (…) puede referirse a un camello sin joroba o (…) que significa una cima o lomo. Según el primer significado, la montaña ya no existe, y según el segundo, se ha convertido en una pequeña colina o una pequeña cima. Según la famosa opinión, esta montaña era el Monte Sinaí, pero también se ha mencionado como otra montaña. Se ha dicho que esta montaña es el Monte Zebiyr o el Monte Erriyn en Medyan, o que es otra montaña que ha desaparecido por completo, lo que significa que no era la montaña en la que Moisés estaba, sino una montaña que él veía desde el otro lado.
“En resumen, la montaña no pudo soportar la manifestación de Dios y se convirtió en ‘dekk’ o ‘dekkâ’, (…) Moisés también se desmayó violentamente. Con esta manifestación, ocurrieron dos eventos: uno fue la división y desintegración de la montaña, y el otro fue que Moisés se desmayó y cayó al suelo. Esto demuestra que incluso Moisés no pudo soportar una manifestación relativa a través de la montaña y se desmayó, si hubiera sido una manifestación absoluta y esencial, todo el mundo y probablemente todo el universo se habrían destruido al instante. Por lo tanto, la verdadera sabiduría detrás de esto es lo que se ha dicho. De lo contrario, Dios no se ha alejado de la manifestación ni ha sido tacaño en su generosidad, Dios no tiene engaño ni mezquindad, la cuestión es soportar la manifestación. En este mundo de maldad, no se puede soportar verlo a Él. Entonces, es incorrecto intentar comprender a partir de esta palabra divina que no es posible ver a Dios ni en la muerte ni en el fin del mundo de maldad, es decir, en el mundo de la eternidad después de la muerte.”
“(…) , (…) Eres verdaderamente libre de ser visto por los ojos humanos. (…) Me he arrepentido ante ti porque hice una petición que no estaba permitida, (…) y soy el primero de los creyentes, el primero en creer. En este mundo, (…) fui el primero en creer en su manifestación.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas acerca del Islam”
Yorumlar
“Thank you.”