“Dear brother/sister,”
(Sura Nahl, versículo 16/101)
“Algunas personas interpretan este versículo como una señal de la abrogación, pero algunos eruditos creen que la abrogación no se aplicaba durante el período de La Meca y entienden el versículo de la siguiente manera: El Corán trata el mismo tema en diferentes lugares, añadiendo nuevos detalles. O bien, explica el mismo tema en diferentes lugares con ejemplos distintos. O bien, revela gradualmente la revelación. También sigue diferentes estilos, caminos y métodos para explicarlo a la humanidad.””La última aleya es la anterior y la siguiente. Los incrédulos habían intentado plantear la cuestión del nesh (abrogación) en relación a la profecía del profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él), y todavía hoy en día hay muchos incrédulos que siguen esto. Esta aleya es una respuesta para ellos. Es decir, cuando anulamos una aleya y traemos otra en su lugar, Allah sabe mejor lo que ha revelado y lo que revelará. La anulación y el cambio no son por ignorancia, sino por conocimiento y sabiduría divina. Tanto la aleya anterior como la siguiente descienden de acuerdo con la sabiduría divina y los intereses de los siervos de Allah. Lo que es beneficioso en un momento, puede ser perjudicial en otro. Y lo contrario también es válido. Porque las condiciones en este mundo son cambiantes. Y las leyes divinas son compatibles con los intereses de los siervos de Allah en este mundo y en el más allá. Por lo tanto, Allah, el Altísimo, ha revelado la sharia del profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) hasta el Día del Juicio Final para abarcar los intereses de las diferentes épocas.””Dios Todopoderoso, cuando Él conoce lo que ha revelado y lo que seguirá revelando, si Él cambia un versículo por otro, algunos dicen que tú, como profeta, eres un mentiroso. Según se ha relatado, cuando un versículo fuerte era revelado primero y luego uno más suave, los incrédulos de Quraysh decían: No, la mayoría de ellos no saben. Entre ellos hay quienes saben y aún así son tercos y arrogantes, pero lo que hacen la mayoría no es digno de conocimiento. No conocen la verdad del Corán, ni entienden los beneficios y sabiduría de su anulación y cambio.”
Haz clic aquí para obtener información adicional:
“NESH, NESİH” se traduce como “NESH, NESİH” en español.
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”