“Dear brother/sister,”
“La persona creyente piensa que en su propia existencia y en el mundo exterior, todas las leyes y decisiones están llenas de sabiduría y que todas ellas resultan en misericordia. Busca la misericordia y la sabiduría detrás de cada evento que le sucede.”
“Hace todo lo necesario para ser feliz en este mundo y en el más allá, y finalmente confía en la misericordia y gracia de Dios, encontrando paz. No se preocupa por lo que ha perdido ni se lamenta por las oportunidades perdidas en el pasado. Sabe que las palabras vacías solo traen angustia al alma. Se libera del peso del pasado y avanza hacia el futuro con confianza en Dios, encontrando paz.”
“No te enorgullezcas ni te jactes de los favores, riquezas y habilidades que Allah te ha dado. Todo bien proviene de Él y en Él encontrarás paz.”
– Esta etiqueta no está completa y no se puede traducir correctamente.
¿O deberíamos, a pesar de intentar justificarlo, no aceptar el resultado con resignación y en su lugar lamentarnos y afligirnos?
“¿Qué beneficio esperan obtener más allá de causar sufrimiento a la humanidad?”
“- How they subject this weak human being, with their sensitive soul and intolerant body, to such a heavy burden!”
“¿O hay algo que están esperando con sus propias intenciones destructivas de almas inquietas, irritables y rebeldes?” ¿O hay algo que están esperando con sus propias intenciones destructivas de almas inquietas, irritables y rebeldes?
“La fuerza y la voluntad del ser humano no son suficientes ni siquiera para satisfacer una millonésima parte de sus necesidades. Además, el ser humano a menudo no puede escapar del impacto de ciertos eventos que ve a su alrededor y no puede entender su sabiduría, lo que lo hace sentir incómodo. Por ejemplo, al presenciar una escena triste, a veces no puede escapar de su influencia y su vida se vuelve amarga.”
“At this point, the only helper that can come to the rescue of a person is the belief in divine will. A person who truly believes in destiny, frees their mind from spiritual pressures and the heavy burden of their needs and fears, and leaves it in the hands of destiny. In this way, both their mind and heart and soul find peace and tranquility.”
“Una persona que cree que todas las cosas en el universo ocurren en un orden divino, es decir, que todo funciona con la sabiduría y misericordia de un poder infinito, busca disfrutar de las maravillas y bellezas de su entorno de manera lícita y segura. En otras palabras, ve todo desde su lado positivo gracias a la misericordia, acciones y leyes de Dios, y vive su vida con una felicidad y deleite libres de preocupaciones. En este sentido, tener fe en el destino es tan pacífico que no se puede describir. De hecho, en un hadiz sagrado, nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) nos llama la atención sobre esta verdad.”
“Ordered has been.”
“Concluyendo, una persona que entiende la verdad y se entrega a ella, ve la sabiduría y justicia divina en todo.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” -> ”Preguntas sobre el Islam”