“Dear brother,”
“Similarmente, la raíz del árbol del Islam es la palabra en el corazón.”
“Always bear the fruits of pious deeds, both external and internal.”
“El cuerpo es sinceridad y sus ramas son las acciones. Así como un árbol se seca si no es regado, el árbol del Islam en el corazón también se seca si no es regado con conocimiento beneficioso, buenas acciones, recuerdo de Dios y reflexión. El árbol corrupto es un símbolo del árbol de la asociación (deidades). No tiene raíces firmes en la tierra ni ramas en el cielo.”
“El significado indicado de los versos anteriores es el siguiente:”
“The trunk of the tree of faith is knowledge, its branches are love, its leaves are passion, and its guardian is the observance of what is allowed and forbidden. This tree bears fruits with every breath, coming from the essences of serving God and perceiving the divine lordship.”
“Además, Cafer-i Sadık transmite lo siguiente: El árbol malvado mencionado en el versículo es el árbol de la lujuria. El árbol de la lujuria crece en la tierra del ego. El agua de este árbol es la ambición, sus hojas son la pereza y sus frutos son los pecados. Y el destino de este árbol es arder en el fuego.” “Furthermore, Cafer-i Sadık conveys the following: The wicked tree mentioned in the verse is the tree of lust. The tree of lust grows in the land of the ego. The water of this tree is ambition, its leaves are laziness and its fruits are sins. And the destiny of this tree is to burn in the fire.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”