“Dear brother/sister,”
“El compañero Abu Huraira (que Allah esté satisfecho con él) relató: “El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo:”
En otra narración registrada por El-Hudrî de Müslim, se dice lo siguiente: “Mientras el Mensajero de Alá (que la paz y las bendiciones sean con él) estaba caminando, se encontró con un poeta que estaba recitando poemas delante de él. Nuestro señor le ordenó: ‘¡Déjalo continuar o dile que se calle!'”
“Este texto se refiere a comparar esto con el relleno de pus. En una narración de Muslim, también se menciona la razón de la aparición de este hadiz.” Este texto hace referencia a la comparación con el relleno de pus. En una narración de Muslim, también se menciona la razón por la cual este hadiz aparece.
“Mientras caminábamos junto a Resûlullah, se nos presentó un poeta que recitaba versos. ¡Que la paz y bendiciones sean con él!”
Compró.
“Everything that has happened, has happened a long time ago, in its content has been both good and bad, without distinguishing between them, everything has been condemned as a whole. This attitude towards poetry is contrary to other narratives. Scholars differ on this matter.”
“Explica que the success of a poem may be due to its impact on the person, whether it is good or bad, or because that person is an unbeliever.” “Este poema puede tener un impacto positivo o negativo en la persona que lo lee, incluso si esa persona no cree en él.”
En este poema en el que nos encontramos, se ha interpretado que la tierra no es absoluta, sino limitada. Es decir, se ha dicho.
“Para aquellos que entienden, el título del capítulo en el que Bujari registró este hadiz ayuda a comprender el significado de “registro” en el hadiz: “El capítulo en el que se desaprueba que el hombre sea distraído por la poesía en la remembranza de Allah y el conocimiento”. Por lo tanto, la desaprobación expresada hacia la poesía está relacionada con la exageración que se debe evitar en este asunto. Entonces, si el corazón está ocupado con la remembranza de Allah y el conocimiento, la presencia de poesía no corrompida no significa que el corazón esté lleno de poesía.”
“Ibnu Abi Cemre, junto con su significado, no entiende que se refiere a las poesías malvadas que solo llenan el corazón con deberes obligatorios y recomendados, olvidando así sus deberes; por ejemplo, palabras con contenido ofensivo, magia, etc. que endurecen el corazón y lo alejan de Allah, provocando dudas y pensamientos negativos en la fe, enfriamiento en las relaciones entre las personas, peleas, rencor y odio, y todo tipo de conocimiento y cultura que también lo acompaña.”
El significado que İbnu Ebî Cemre ha dado a este amplio alcance, nos recuerda la importancia de tener conciencia y un sistema consciente para alejar al hombre de nuestro tiempo de todo tipo de ambiente religioso y espiritual. A veces se trata de arte, otras veces deporte, folclore, política, chismes, profecías, horóscopos, futurismo, entretenimiento de revistas, juegos de acertijos y más. Estas ocupaciones, aunque pueden tener un significado para un pequeño grupo de personas, para la mayoría son solo una distracción sin sentido, una “trampa del diablo” que los aleja de Dios. Como dijo İbnu Ebî Cemre: “Es mejor llenar el corazón de pus que llenarlo con estas cosas”, esto es adecuado para el espíritu del hadiz.
“En este hadiz, se hace notar que el Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) habló en un tono fuerte y exagerado al criticar el poema. Esto lo mencionamos porque en los siguientes relatos se verá que la actitud de nuestro Señor hacia la poesía no siempre fue tan rígida, sino que en realidad permitió su existencia. Esta dureza se debe a la excesiva afición por la poesía que se veía en las personas a las que el Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) se enfrentaba.”
“Right.”
“Le recordamos que después de haber consumido suficiente de estos productos (siempre y cuando no sean dañinos), no hay problema en ocuparse en otras cosas.”
“According to the label of ‘Mu’cemu’l-Büldân’, it is one of the villages belonging to Taif and is located at a distance of 78 miles from Medina.””Según lo indicado en la etiqueta de ‘Mu’cemu’l-Büldân’, esta es una de las aldeas pertenecientes a Taif y se encuentra a una distancia de 78 millas de Medina.”
“Hello and prayers…””Preguntas sobre el Islam”