“¿Es posible que las personas en la Tierra puedan ver las almas de los fallecidos? Conozco a alguien que vio a su tío fallecido durante el Salat al-Eid y al visitar el cementerio. ¿Es posible que esto suceda? ¿Las almas pueden ser visibles y pueden causar daño?”
“Dear brother/sister/s,”
“Según la explicación de İbnü’l-Kayyim, las almas que están siendo castigadas no tienen la oportunidad de encontrarse entre sí. Son como prisioneras. Pero las almas que están libres y disfrutando de bendiciones, se encuentran y se visitan entre sí. Discuten las cosas que han sucedido y sucederán en el mundo. Cada alma se reúne con sus amigos que son similares en acción y nivel. El alma del Profeta (la paz sea con él) está en el nivel más alto, Refiku’1-A’lâ.”
“En la Surah Nisa:”
“1) “
“Se ha ordenado que esta unión esté presente en tres lugares: en este mundo, en la tumba y en el más allá. En los tres reinos, la persona estará junto a quien ama. (2)””Se ha ordenado que esta unión esté presente en tres lugares: en esta vida, en la muerte y en la vida después de la muerte. En los tres reinos, la persona estará junto a quien ama. (2)””En este noble versículo se anuncia que las almas se reunirán en el mundo del barzaj. Esto se debe a un incidente que se relata como la razón de la revelación de este versículo.” “En este noble versículo se anuncia que las almas se reunirán en el mundo del barzaj. Esto se debe a un hecho que se cuenta como la causa de la revelación de este versículo.”
“Uno de ellos, después de la muerte, se entristeció y lloró al pensar que la posición del Profeta (la paz sea con él) sería mucho más elevada que la suya y que estaría separado del Profeta (la paz sea con él). Cuando el Profeta (la paz sea con él) le preguntó por la causa de su tristeza, él le explicó sus preocupaciones. En ese momento, fue revelado el siguiente versículo (3) y se anunció que aquellos que aman a Allah y a Su Mensajero estarán junto al Profeta (la paz sea con él) en la vida después de la muerte, así como lo estuvieron en este mundo.” “Uno de ellos, después de morir, se entristeció y lloró al pensar que la posición del Profeta (la paz sea con él) sería más alta que la suya y que estaría separado del Profeta (la paz sea con él). Cuando el Profeta (la paz sea con él) le preguntó por la causa de su tristeza, él le explicó sus preocupaciones. En ese momento, fue revelado el siguiente versículo (3) y se anunció que aquellos que aman a Allah y a Su Mensajero estarán junto al Profeta (la paz sea con él) en la vida después de la muerte, así como lo estuvieron en este mundo.””En la sura de Âl-i Imran, Allah Tealâ ha anunciado que los mártires están vivos y son sustentados por su Señor, y que no hay temor ni tristeza para aquellos que los siguen. Ha informado que se regocijan con la gracia y la bendición de Allah. (4) Este versículo también indica que los espíritus en el purgatorio se encuentran y hablan entre sí. Ya que la palabra “müjde” en el versículo significa tanto “anuncio de buenas noticias” como “hablar”. (5) Por lo tanto, significa que se encuentran y se comunican entre sí.””Ebu Hureyre, el Mensajero de Allah (la paz sea con él):”
“El Profeta ha dicho que los creyentes estarán en el Paraíso en el mundo intermedio de las almas. Según esto, en este hadiz se puede entender que se refiere a los habitantes del Paraíso y a aquellos que están en el Paraíso en el mundo intermedio. Este entendimiento del hadiz también está respaldado por el siguiente hadiz transmitido por Ummu Hani, hija de Abu Talib (40/660):”
“Ümmü Hâni un día le pregunta al Profeta (la paz sea con él):”
La respuesta de ‘Rasulullah (asm)’ es la siguiente:
“‘(7)’ se traduce como ‘(7)’.”
“Lo que se entiende de esta respuesta es que los creyentes se reúnen en el Paraíso para hablar entre sí.”
“En una narración transmitida por Ibn Ebi’d-Dünyâ, también se menciona al Profeta (que la paz sea con él).”
“Upon being asked, the response of the Prophet (peace and blessings be upon him) was:”
“Ha sido en forma de ‘se ha manifestado como’. (8) Esta pregunta fue hecha por la madre de Bişr b. Berâ’ b. Ma’rûr a uno de los compañeros, y cuando supo que los muertos se conocen y se encuentran entre sí, fue inmediatamente a la persona que estaba a punto de morir en Beni Seleme y le envió saludos a su hijo Bişr. (9) En otra narración del hadiz, se menciona que en el Paraíso, las almas se encontrarán y se conocerán como pájaros.””Cuando Bilâl b. Rebâh (v. 20/641) está a punto de morir, su esposa comienza a llorar. Pero el Profeta Bilâl dice: “Aquí, en la otra vida, me reuniré con el Profeta (asm) y sus compañeros, como lo hacía en este mundo. Esto es una buena noticia para él.” Y le recuerda a su esposa que no debería llorar, sino alegrarse por esta reunión.”En una buena cita de Beyhakî obtenida de Ibn Abbas, se ha transmitido un hadiz-i şerif en relación a la pregunta sobre la tumba, en el que se informa que aquellos creyentes que respondan adecuadamente durante el interrogatorio en la tumba estarán con otros creyentes. (12)”En la narración de Yine Beyhakî, informada por Ali ibn Abi Talib, quien dijo lo siguiente:”
Mi amigo solía decir:” Si hay un paraíso, entonces seremos vecinos en él “There were two friends, one was a believer and the other was an unbeliever. When the believer passed away and was given the good news of paradise, he remembered his friend and said: “My friend used to say: ‘If there is a paradise, then we will be neighbors in it.”
“Dice una oración para que él no se aparte de sí mismo y también para que reciba las bendiciones que se le han otorgado. Luego, cuando su otro amigo también fallece, sus almas se unen y se dicen entre sí:”
“Derler” significa “advertencia” en español.
“Si uno de los dos amigos incrédulos muere y se anuncia su castigo, el otro recuerda a su amigo y dice lo siguiente:”
“Each one dies, when their souls unite, they strengthen each other:”
se traduce al español como ”Conjunto de 13 unidades”.
“Se entiende que en este momento también se encuentran las almas de los buenos y los malos reunidas en el purgatorio.””En el camino reportado por Ebû Katâde y Câbir, según la narración de Suyûtî y Beyhakî, sobre el bello arreglo de los sudarios de los difuntos, se relata la siguiente hadiz:”
“Contiene la oración (14).””Después de citar el hadiz de Beyhaki de Abu Katade (54/673), dijo que este hadiz concuerda con los versículos 3/169-170 de la Surah Al-Imran, que hablan sobre cómo los mártires son provistos. (15)””Después de mencionar el hadiz de Beyhaki de Abu Katade (54/673), explicó que este hadiz concuerda con los versículos 3/169-170 de la Surah Al-Imran, que hablan sobre cómo los mártires son recompensados. (15)””Cuando el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) se encontró con el Profeta Adán (que la paz sea con él) en la noche del Miraç, vio algunas sombras a su derecha e izquierda y al preguntar quiénes eran, se le informó que eran las almas de aquellos que iban al paraíso y al infierno. Esto también es una prueba de que en la espera, los buenos y los malos estarán juntos, como lo dijo también el Imam Ali (que la paz sea con él).””En el mundo del barzaj, las almas se comunican y una prueba de esto es el hadiz que informa que después de la muerte, el alma creyente es recibida por los misericordiosos y preguntará por noticias del mundo y de sus habitantes. Este hadiz, narrado por Abu Ayyub al-Ansari, el Profeta (que la paz sea con él) dijo:”
“Diecisiete” se traduce al español como “Diecisiete”.
“Los espíritus de los creyentes se alegran aún más cuando un creyente se reúne con alguien que ama lejos, y lo reciben de esa manera y preguntan cómo está, y así sucesivamente.”
“Dicen que estos son los ángeles que traen el espíritu del recién fallecido.”
”Leave him alone, let him rest. He is in great distress. To him:”
– If deceased before sale,
“- In truth, we belong to Allah and to Him we shall return (return), and we have gone to the eternal residence, the burning Hell of Hawiya. What a bad place and what a bad educator, they say (18).”
“Abdullah b. Mübârek también dijo lo siguiente sobre este asunto:”
“Followers of Kabir are waiting for news. When someone dies, they ask what did this person do, what did that person do. For someone:”
“Declaración:”
“Dicen ‘En verdad, somos de Dios y a Él regresaremos’ y añaden: ‘y a Él pertenecemos.'” (19)'”Dicen ‘En verdad, somos de Dios y a Él regresaremos’ y añaden: ‘y a Él pertenecemos.'” (19)
“De Saíd bin al-Museyib (fallecido en el año 94/712) de:”
“Ha dicho (20).” significa que alguien dijo algo 20 veces.
“Esta etiqueta informa sobre hadices y noticias que indican que los muertos se comunican entre sí en la tumba y reciben noticias de aquellos que mueren y se unen a ellos. También se menciona que las acciones de los hijos, nietos y parientes cercanos serán presentadas a sus padres y seres queridos en la tumba, y que se regocijarán por las buenas acciones de sus familiares y se entristecerán por sus malas acciones, lo cual está respaldado por las noticias mencionadas.””Los seguidores de Kabir, se alegran por las buenas acciones de sus familiares y amigos que dejaron atrás, y se entristecen por sus malas acciones. (21) Se ha transmitido auténticamente que Mujahid dijo al respecto:”
El texto “(22)” se traduce al español como ” (22)”.
“Se dice que Sa’id b. Cübeyr (v. 95/714) dijo lo siguiente:”
La cantidad de contenido en la etiqueta es (23).
“Ashaptan Ebu’d-Derdâ (v. 32/652) used to make the following supplication:”
“(24) significa veinticuatro.”
“Abdullah b. Mübarek cuenta lo siguiente de Ebu Eyyûb el-Ensarî, uno de los compañeros:”
“25” se traduce como “25”.
“Como se puede entender preguntando acerca de los recién llegados fallecidos mencionados anteriormente, no podemos afirmar que los muertos estén conscientes de los vivos. Por lo tanto, entendemos que su conciencia aquí se adquiere a través de aquellos que se unen a ellos. El hecho de recibir noticias de los recién llegados también indica que los espíritus se comunican y hablan entre sí en el purgatorio.””Las interacciones entre aquellos que aún están vivos y aquellos que están en el Barzaj ocurren en dos formas: despiertos y en estado de sueño.””La mayor prueba y evidencia de la posibilidad de mantener una conversación mientras estamos despiertos, son los hadices que relatan el encuentro del Profeta (asm) con las almas de algunos profetas durante el Miraç y que enseñan las visitas a las tumbas.””Dios Todopoderoso menciona en el Corán Sagrado al Profeta Muhammad (la paz sea con él).”
“26”
Algunos comentaristas dicen que el verbo utilizado aquí solo se refiere a la noche de Isra y Miraj,(27) mientras que otros interpretan que Allah le dio al Profeta (asm) la oportunidad de hablar con los profetas anteriores en cualquier momento que él quisiera. Según esta segunda opinión, interpretar el verso de manera restringida a la noche de Isra y Miraj sería un error. Es más apropiado entenderlo como que en cualquier momento que el Profeta (asm) desee, se le dará esta oportunidad.(28)”La reunión del Profeta Muhammad (la paz sea con él) con otros profetas antes de él mientras estaba vivo es un evento posible. Y según el poder de Dios, no hay dificultad en esto. También se ha confirmado que esta reunión tuvo lugar cuando Dios lo hizo posible, ya que en la noche del viaje nocturno, el Profeta Muhammad (la paz sea con él) se reunió con los espíritus de otros profetas en la Mezquita Al-Aqsa en Jerusalén, mientras estaba despierto. Luego, hay informes auténticos que indican que también se reunió y habló con algunos de ellos en los cielos. (29)” – Este evento es posible gracias al poder de Dios y se ha confirmado que tuvo lugar durante el viaje nocturno del Profeta Muhammad (la paz sea con él), cuando se reunió con los espíritus de otros profetas en la Mezquita Al-Aqsa en Jerusalén mientras estaba despierto. Además, hay informes auténticos que indican que también se reunió y habló con algunos de ellos en los cielos.
“En el hadiz narrado por el Profeta Muhammad (la paz sea con él) de Hazrat Omar, el Profeta (la paz sea con él) dijo que Hazrat Musa (la paz sea con él) había orado a Allah (SWT) para poder encontrarse con Hazrat Adán (la paz sea con él) y que Allah (SWT) les había mostrado y permitido hablar entre ellos mientras Adán (la paz sea con él) aún estaba vivo y despierto. (30)””Sin embargo, solo aquellos a quienes Allah ha otorgado su gracia tienen el privilegio de que los santos siervos de Allah, el Profeta Muhammad (la paz sea con él) y otros grandes personajes hayan tenido experiencias en este tema.” (31)Durante la visita de Kabir, se dice tanto al visitante como al visitado, lo cual es una prueba de que el visitado reconoce y conoce a su visitante durante la visita. Porque si el visitado no conoce a su visitante, no se le llama así. Además, cuando nuestro Profeta (La paz sea con él) enseñaba el adab de la visita, también enseñaba a saludar a los muertos en el cementerio, lo cual demuestra su relación con los vivos. (32)”Según lo mencionado por Ibn al-Qayyim, parte de la profecía son los sueños virtuosos y representan conocimiento. (33) También lo mencionó Erzurumlu İbrahim Hakkı:”
“(34)” se traduce como “(34)”.
“Se ha señalado que ver a los muertos en sueños es un signo de sueños fieles.””A través de sueños o milagros, para aquellos que no son profetas, estas conversaciones y visiones pueden ser consideradas como prueba para la persona que las experimenta, según los eruditos en el conocimiento del lenguaje. Sin embargo, nuestra mención de ellas aquí es solo para indicar la posibilidad.””Este encuentro es posible gracias a la voluntad de una de las partes y por la súplica a Allah, y es un favor de Allah. Podemos tomar como ejemplo el deseo de aquellos que aún están vivos de ver al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) en sus sueños, o de ver a nuestros seres queridos que han fallecido en el más allá en nuestros sueños.””Ibn al-Qayyim dice:”
Esta etiqueta no necesita ser traducida ya que “(35)” es una etiqueta técnica que no tiene un significado específico en español.
“De acuerdo a la leyenda, Sa’b b. Cessâme y Avf b. Mâlik (v. 73/692) se convirtieron en hermanos y se comprometieron a mantenerse informados mutuamente después de su muerte. Después de un tiempo, Sa’b falleció. Una noche, Avf tuvo un sueño en el que Sa’b apareció como si estuviera vivo y le preguntó cómo había sido su juicio. Sa’b respondió que todo estaba bien y alabó a Dios. Avf también le preguntó sobre una mancha negra que había visto en su pecho. Sa’b le dijo que había tomado prestados diez dirhams de un judío y le pidió que se los entregara a un compañero. También le dijo que su gato había muerto y que su hija moriría pronto, lo cual resultó ser cierto. A la mañana siguiente, Avf fue a la casa de su amigo y encontró el dinero en el lugar que Sa’b le había indicado en el sueño. Se lo llevó al judío y cuando le preguntó si Sa’b le había pedido prestado dinero, el judío confirmó que sí y le dijo la cantidad. Al darse cuenta de que su sueño se había hecho realidad, Avf le entregó el dinero al judío, cumpliendo así el deseo de su amigo en el sueño. (36)”
“Es posible que los vivos se comuniquen con los muertos, ya sea estando despiertos o en sueños. Dios Todopoderoso lo permite a sus siervos según su voluntad. De hecho, los ejemplos anteriores demuestran que esto es posible. Los espíritus no hacen daño a los seres humanos.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”