“¿Puede una mujer rezar haciendo tayammum si no puede encontrar un lugar adecuado para realizar la ablución ritual (abdest)?”
“Dear brother/sister,”
‘If places that are forbidden to be seen by foreigners are going to be opened while taking the woman’s ablution,’
Sin embargo, una mujer en esta situación esperará un entorno adecuado para realizar las abluciones hasta el final del tiempo de oración. Si
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Con saludos y oraciones…” y puede ser utilizado como una forma de expresar buenos deseos y bendiciones hacia alguien.”Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”