“¿Puede una mujer liderar el servicio funeral si no hay hombres presentes?””¿Por qué si no se reza, se escribirán pecados en los cuellos de todos los habitantes del barrio?””- There is no possibility for men to come, only women can carry this out. And if a woman does not do it, the funeral prayer cannot be performed.” “- No hay posibilidad de que los hombres vengan, solo las mujeres pueden llevar a cabo esto. Y si una mujer no lo hace, la oración fúnebre no puede ser realizada.””- Can a woman lead prayer for other women?””- ¿Puede una mujer liderar la oración para otras mujeres?”
“Dear brother/sister,”
“Those who hold this opinion point to the Prophet’s (peace be upon him) permission for Ummu Varaka to lead the prayer in her own home for her own family (1).”
“Si a woman is leading the prayer for other women, she must not go ahead of the congregation and should stay with/among the other women. (4)”
“La responsabilidad de rezar el salat jenaza recae sobre ciertos musulmanes, lo cual libera a los demás. Por ejemplo,”
1) Ebû Dâvûd, Oración, 62; Ahmed b. Hanbel, el-Müsned, VL, 255; Beyhakî, los Grandes Sunan, I, 597. Traducción:1) Ebû Dâvûd, Oración, 62; Ahmed b. Hanbel, el-Müsned, VL, 255; Beyhakî, los Grandes Sunan, I, 597.2) Mevsılî, el-İhtiyâr, I, 207. = 2) Mevsılî, El Libro de la Elección, I, 207.”3) İbn Rüşd, Bidâye, I, 145; İbn Cüzey, el-Kavânîn, 156.” se traduce como “3) İbn Rüşd, Bidâye, I, 145; İbn Cüzey, el-Kavânîn, 156.” Esta etiqueta se refiere a las fuentes de información utilizadas en el texto en cuestión.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”