“Dear brother/sister,”
“Como expresión en el ámbito del derecho”
“According to the opinion of the Hanafis, this matter can be decided based on benefit. Determine, according to your conscience, if Mefkud is alive or not.”
“Espere un tiempo igual al de sus compañeros antes de tomar cualquier decisión. Después de este tiempo, su muerte será determinada por decreto. Su esposa solo podrá volver a casarse después de esta decisión.”
“According to a narration by Ebu Hanife, this age is or older.”
“La mujer tiene el derecho de decidir sobre la muerte de su esposo. Después de tomar esta decisión, ella debe esperar el período de luto y luego puede volver a casarse.”
“According to the Hanbalis, if this matter of loss is due to commerce, travel, learning or pilgrimage, the judge can rule for their death according to their conscience and opinion.”
– Se entiende por estas explicaciones que se considera que la persona en cuestión ha estado viva por un largo período de tiempo.
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”