“Dear brother,”
“Inicialmente, no se considera a los miembros del grupo, incluyendo a los Mutezile, como kafir o infieles. Se les considera como creyentes con falta de ortodoxia debido a que siguen la dirección de la qibla.”
“Se utiliza más con el significado de expresión que con el insulto.”
– For this reason, one can act as a judge in a Mutezile administration.
“Además, during a period of the Abbasid Empire, Mutazila thought prevailed, however, many scholars from the Sunni school also served as qadis.” “Además, durante un período del Imperio Abbasí, prevalecía el pensamiento Mutazila, sin embargo, muchos sabios de la escuela suní también ejercieron como qadis.”
“Even in states where leaders deny Islam nowadays, Muslim scholars are acting as judges.”
“Por supuesto, incluso si es un estado gobernado por líderes que siguen la doctrina de la Sunna, todavía hay una responsabilidad si alguien que actúa como juez comete un error. Desde esta perspectiva, es muy difícil actuar como juez en un estado gobernado por la escuela Mutezila. Si un juez afirma ser un seguidor de la escuela Mutezila, sin duda será un pecador…”
“Paz y oraciones…” podría traducirse como “Peace and prayers…” o “Paz y plegarias…” en español.”Preguntas sobre el Islam”