قَالَ أَبو الْمُعْتَمِرِ: نَادَى عَلِيٌّ عَلَى الْمِنْبَرِ , فَقَالَ : سَلُونِي سَلُونِي ، فَقَالَ رَجُلٌ : أَتُؤْتَى النِّسَاءُ فِي أَدْبَارِهِنَّ ؟ فَقَالَ : سَفَلْتَ سَفَّلَ اللَّهُ بِكَ ، أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ : {أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ} الآيَةَ.
“Dear brother,”
“- For hadiths related to women”
“- For your words in Ebu form” “- Para tus palabras en forma de Ebu”
“- Consulte Ibn Aby Shaybah, Musannaf, 3/529/h. no:16806 para la expresión ‘- Ebu’d-Derda’nın’.”‘ significa “- Consulte Ibn Aby Shaybah, Musannaf, 3/529/h. no:16806 para la expresión ‘- Ebu’d-Derda’nın’.'”, lo cual se puede traducir como “Consulte Ibn Aby Shaybah, Musannaf, 3/529/h. no:16806 para encontrar la expresión ‘- Ebu’d-Derda’nın’.”
– With the agreement of the scholars of the Sunnah
“Este término se refiere a dos significados en la literatura islámica.”
“Insulto que significa salir de Dinden.” “Derogatory term that means leaving Dinden.”
“La incredulidad que niega las bendiciones de Allah.”
“According to the general principles of Islam, although it is not considered blasphemy, the meaning mentioned in some hadiths is actually an exaggeration used to emphasize the importance of the matter, this is called.”
“El uso de
es especialmente un estilo para
.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”