1. “¿Allah muestra su identidad a los profetas en la otra vida abriendo su pierna y mostrando su muslo? (Müslim, Creencia 302; Buhari, 97/24,10/29; Hanbel, III/1)” “¿Allah les muestra su verdadera identidad a los profetas en la otra vida abriendo su pierna y mostrando su muslo? (Müslim, Creencia 302; Buhari, 97/24,10/29; Hanbel, III/1)””2. Los que serán castigados con el peor tormento en el infierno son los pintores. (Buhari, Tesavir, 89)” “2. Those who will be punished with the worst torment in hell are the painters. (Buhari, Tesavir, 89)”3. The Prophet was asked where God was before He created the earth and the heavens, and he replied: “He was inside a cloud, was He the air above and below it?” (Hanbel, VI/11).
“Dear brother/sister,”
“Algunos versículos y hadices utilizan expresiones similares. Estos versículos y hadices son mutashabih (ambiguos). Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) también utilizó palabras mutashabih en algunos de sus hadices, para que la gente pueda entender estos asuntos mejor. De hecho, en otro hadiz noble, nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) dice:”
“Ebu Said (que Alá esté satisfecho con él) narra: “Escuché al Mensajero de Alá (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él)”.
“Regarding the verse in (Kalem, 68/42), he said the following:”
“Buhari, Interpretación, Surah al-Kalem 2, Interpretación, Surah al-Nisa 8, Unidad 24; Muslim, Fe 302. (183)” se traduce al español como: “Buhari, Interpretación, Surah al-Kalem 2, Interpretación, Surah al-Nisa 8, Unidad 24; Muslim, Fe 302. (183)”
“En el versículo 42 de la Sura de Al-Kalem se menciona la palabra ‘tabiri’. En términos generales, significa abrir la pantorrilla. Como se puede ver, el verdadero propósito de este noble versículo no es el significado literal, sino más bien un mensaje. En el hadiz anterior, el término ‘baldır’ se registra como pronombre ‘sakehu’. Ibn Hajar declara en otra narración que el término ‘sake’ se utiliza sin pronombre y que esta forma es más precisa ya que se ajusta al noble versículo. De lo contrario, como se menciona en la traducción anterior, al atribuir la palabra ‘pantorrilla’ a Alá, se crearía una situación de interpretación forzada y falsa comparación con el ser humano.”
Los que han sido sinceros serán separados de los hipócritas y serán salvados de la humillación de la realidad del juicio”‘”Los sabios han comprendido esto, como está indicado. De hecho, en el hadiz, el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) ha mencionado que en el momento en que Allah (SWT) revele la verdadera realidad del juicio, Él separará a aquellos que fueron sinceramente obedientes durante su vida en este mundo de aquellos que actuaron hipócritamente, y salvará a los creyentes del terror, mientras que humillará a los hipócritas al mostrarles sus malas acciones y añadirá terror a su terror. El significado de este versículo sagrado que describe este asunto es el siguiente: ”Los que han sido sinceros serán separados de los hipócritas y serán salvados de la humillación de la realidad del juicio”.
“Los sufrimientos en el infierno están separados. Aquellos que serán castigados con el sufrimiento más severo desde un punto de vista de la fe son los politeístas.”
“Even if it’s not eternal, some believers will also enter hell.”
“Este hadiz puede ser interpretado de dos maneras:”
“- Those who do this with the purpose of worshiping will be punished with the most intense torment of hell.”
“Los musulmanes y creyentes que, a pesar de su fe y creencia en el Islam, hacen imágenes y estatuas en contra de la fe, moral y etiqueta islámicas. Estos son aquellos que, debido a sus pecados, entrarán al infierno y serán castigados con un severo castigo.” Los que creen en el Islam y son fieles, pero hacen imágenes y estatuas en contra de la fe, moral y tradiciones islámicas, serán castigados con severidad en el infierno por sus pecados.
“Regarding this hadith, Nevevî also mentions the following: ‘This is a hadith of attribute. There are two opinions about it:'”
“Believing in faith without entering its essence.”
“Hadîse, no comer como está escrito, sino interpretar según los principios de la fe y creer. Quien diga esto de esta manera, habrá dicho esto sobre el hadiz en el que nos enfocamos:”
“Haga clic aquí para más información:”
“Why is it not correct to make an image of a person?”
“Saludos y oraciones con…””Preguntas sobre el Islam”