Nefsimizle devamlı uğraşmamız gerekiyor. Mesela, konuşmak istediğimizde susmak, susmak istediğimizde konuşmak…
“Dear brother/sister,”
“The greatest battle is the one fought against the greatest enemy.”
“Hadiz-i Şerif, identifica a este gran enemigo como…” significa “El Hadiz-i Şerif identifica a este gran enemigo como…”
“Upon the return of the expedition to Tabuk, what a great lesson it was for us the wise river that flowed from the sacred lips of the Messenger of Allah (peace be upon him)!”
“Seyyid Şerif Cürcanî, la lucha espiritual que uno lleva a cabo consigo mismo para alcanzar la perfección, y la predicación y lucha contra los enemigos externos. Es interesante que también se considere la predicación de la verdad y la justicia a los seres humanos. Por lo tanto, al igual que ir a la guerra, es necesario primero vencer al ego para poder predicar.”
“Realmente, the greatest struggle is internal. Every moment of our lives is spent in this struggle. A moment of carelessness can be very costly for us. The material struggle, on the other hand, is not constant. During times of peace, believers are not obligated to carry out this struggle.”
“Being defeated by an external enemy grants the human being either martyrdom or the glory of war. However, the struggle against the ego is not the same; those who are wounded in this battle are sinners, and those who die are impious.”
“Recuerdo al comandante cuando se menciona Nefer.”
‘Fatiha, 35/6’ – ‘Fatiha, 35/6’
“Un versículo del capítulo de Al-Baqara:”
El contenido de la etiqueta p ‘(Bakara, 2/168)’ se traduce como ‘(Al-Baqara, 2/168)’.
“No abandones al hombre en el campo de batalla. El hombre va a la yihad, dispuesto a dar su vida. De esta manera, alcanzará un gran honor y ganará la aprobación. Pero el diablo presenta al guerrero riquezas, fama y renombre; le pide que luche por estas cosas. El hombre que cae en esta trampa del diablo, incluso si vence al enemigo, no habrá ganado nada. En el mundo verdadero, lo habrá perdido todo y solo regresará con una fama temporal y un botín efímero. Después de un tiempo, enfrentará la muerte; al igual que el dinero que ganó y la gente que lo alabó, quedarán muy atrás. Y él tendrá que rendir cuentas por sí solo.”
“Haz clic para más información:”
“- ¿Por qué se llama al esfuerzo interno “gran yihad”?..” – ¿Por qué es conocido como la gran lucha interna?..
“- How should one fight against oneself and what is the solution to free oneself from sexual oppression?” “- ¿Cómo se debe luchar contra uno mismo y cuál es la solución para liberarse de la opresión sexual?”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.