Ehl-i sünnet mezhebinin itikad konusundaki düşüncelerini bana toplu hâlde ve maddeler hâlinde sıralanmış bir şekilde gönderir misiniz?
“Dear brother/sister,”
“El Dios Todopoderoso, no en cantidad sino en no tener compañeros, es Uno. Él no ha sido creado ni ha creado. No hay nadie igual a Él. No se parece a ninguna de sus creaciones; con sus nombres, esencia y atributos siempre ha existido y siempre existirá.”
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
“Ser (Ser creado) Todo lo que se ve en este mundo ha sido creado previamente y cada uno ha sido creado con un propósito. Este universo ha surgido después con su materia y forma. Por lo tanto, al igual que todo lo que surge de la nada, nuestro mundo también depende de un creador. Ese creador, que es diferente a este mundo, es necesario para su existencia y es el poseedor absoluto de perfección.”
“No tener un comienzo en su existencia”
“Sin final en su existencia”
“Ser uno”
“No se parece en absoluto a los creados después”
“No depender de nada en su existencia” se refiere a ser autónomo y no necesitar apoyo o influencia externa para sobrevivir o existir.
Enter your email address”Ingresa tu dirección de correo electrónico
“To be addressed,”
“Saber: God knows everything.”
“Escuchar – Dios todo lo escucha”
“¡Mira, Dios ve todo!”
“Everything in the universe happens by the desire of God.”
“Capable of everything”
“Hablar. Dios Todopoderoso speaks, but his speech is not through sounds, language or letters. Only he knows how to speak. He has revealed 104 books with this quality. He has also spoken to the prophets with this quality.”
“Crear, Dios crea todo de la nada. Nadie más puede crear ni siquiera una partícula.”
“Las cualidades de Allah en la eternidad no son creadas ni surgen después. Aquel que afirma que las cualidades de Allah son creadas o surgieron después, o aquel que duda o tiene incertidumbres, está negando al Altísimo Allah.”
“Este es el discurso de Allah, escrito en los mushafs, guardado en los corazones, recitado con la lengua y revelado al Profeta (Paz y bendiciones sean con él). Nuestro Corán Sagrado es recitado, escrito y leído por nosotros, pero el Corán no es una creación. Las historias de Moisés y otros profetas, del Faraón y del Diablo mencionadas por Allah en el Corán, todas son palabras de Allah y son mencionadas por Él. El Corán, en cambio, es la palabra de Allah, es eterno y antiguo.”
“Como se menciona en el Corán, Él tiene una mano, un rostro y un alma, y como Allah menciona en el Corán, cosas como la mano, el rostro y el alma son atributos sin cualidades. No se puede afirmar que su mano sea su poder o su bendición, ya que en ese caso se estaría negando el atributo. Esto es lo que sostienen los Kaderiyye y los Mutezile. Su mano es un atributo sin cualidades, al igual que su rostro, y también hay dos atributos sin cualidades.”
“No creó las cosas a partir de algo. Dios, antes de la creación de las cosas, ya lo sabía en la eternidad. Él es quien determina y crea las cosas.” = “No created things from something. God, before the creation of things, already knew it in eternity. He is the one who determines and creates things.”
“Sin la presencia de su registro en la Tabla Protegida, nada ocurrirá en este mundo o en el más allá. Sin embargo, su registro en la Tabla Protegida no es un decreto, sino una característica. El destino, la suerte y el deseo son atributos desconocidos de él/ella.”
“Este ser entiende que lo que ya no existe está ausente, conoce cómo será el tiempo creado por él, entiende que lo que ya existe está presente, conoce cómo será su propia ausencia.”
“Conoce la posición de pie de aquel que permanece en pie, así como su posición al sentarse. En todas estas situaciones, no hay ningún cambio ni nada nuevo en el conocimiento de Dios.”
“El Dios de Alá”
Esto significa que la etiqueta está identificando una cita o referencia en el Corán, en el capítulo 4, versículo 164, en el libro de Nisa.
As indicated on the label, Moses listened to the word of God. Undoubtedly, before speaking to Moses, God was already endowed with the attribute of the word. The Most High God was the Creator before creation, from eternity. When God spoke to Moses, He did it through His eternal attribute of the word. All His attributes are different from the attributes of creatures. He knows, but not as we do. He is powerful, but not like our power. We speak with organs and letters, but God speaks without organs or letters. Letters are creatures, but the word of God is not.
“Dios has createdo people with the ability to believe and not believe, then has commanded them and forbidden them. Whoever is unbeliever has fallen into unbelief because of their own actions, denying and rejecting the truth and cutting off God’s help. And whoever believes has done so by their own actions, their confession, their confirmation, and with the help and success of God.”
“Alá ha creado a la descendencia de Adán en forma humana, les ha dado inteligencia, se ha dirigido a ellos, les ha enseñado la fe y les ha prohibido la incredulidad. Ellos han confirmado que él es su Señor. Esta es su fe. Así es como nacen sobre esta naturaleza. Aquellos que se desvían hacia la incredulidad, cambian y corrompen esta naturaleza. Y aquellos que creen y confirman permanecen en su verdadera naturaleza.”
“No los ha creado como creyentes o incrédulos. Pero los ha creado como individuos. La fe y la incredulidad son acciones de los siervos. Allah conoce al que se desvía hacia la incredulidad como incrédulo durante su incredulidad. Si esa persona luego cree, la conocerá como creyente en su estado de fe, y la amará sin cambiar su conocimiento y atributos.” “Él no los ha creado como creyentes o incrédulos, sino como individuos. La fe y la incredulidad son acciones de los siervos. Allah conoce a aquellos que se desvían hacia la incredulidad como incrédulos durante su incredulidad. Si esa persona luego llega a creer, Él la conocerá como creyente en su estado de fe, y la amará sin cambiar su conocimiento y atributos.”
“Las acciones de todas las criaturas, como el movimiento y la calma, son verdaderamente el resultado de sus propios esfuerzos. Su creador es el Altísimo Dios. Todos ellos ocurren por la voluntad, el conocimiento, el juicio y el destino de Dios. Todas las obligaciones, el mandato, el amor, el consentimiento, el conocimiento, la voluntad, el destino y el decreto de Dios.”
“Todos los profetas (que la paz y las bendiciones estén con ellos) están protegidos de pequeños y grandes pecados, incredulidad y acciones feas. Sin embargo, han cometido errores y equivocaciones.”
“Esta etiqueta significa que la persona nunca ha sido considerada como un ídolo, y nunca ha asociado a Dios con nada, ni siquiera por un momento. Nunca ha cometido ningún pecado, grande o pequeño.”
“After the Prophets, the most virtuous among humanity is Abu Bakr as-Siddiq, then Umar al-Faruq, then Usman ibn Affan Zu’n-Nureyn, and then Ali al-Murtaza. May Allah be pleased with all of them. They are upright individuals, who do not deviate from righteousness, and they are worshippers. We have love and respect for all of them.”
“No podemos remover el nombre de fe de alguien en esta situación, lo llamamos verdaderamente creyente. Es aceptable que un creyente peque, pero no puede convertirse en un incrédulo.”
“No afirmamos que aquellos que cometen pecados no serán enviados al infierno. Tampoco afirmamos que aquellos que mueren como creyentes en este mundo, incluso si han pecado, permanecerán en el infierno por siempre. No afirmamos, como lo hacen los Murjíes, que nuestras buenas acciones son suficientes y que nuestros malos actos serán perdonados. Pero afirmamos que aquel que cumpla con todas las condiciones, evite las acciones corruptas y no caiga en la incredulidad y la apostasía, y muera como creyente en este mundo, entonces Allah no desperdiciará sus acciones, sino que las aceptará y lo recompensará por ellas.”
“Si quiere, Él puede castigar en el infierno, pero si quiere, perdona y no somete a ningún castigo. Cuando una acción se mezcla con la vanidad, destruye su recompensa. De igual manera, la vanidad también lo hace.”
Sin embargo, como se ha mencionado en las noticias, no afirmamos que los milagros y la gracia de los enemigos de Dios hayan ocurrido o vayan a ocurrir. Esto es solo para satisfacer sus necesidades. Ya que Dios cumple las necesidades de sus enemigos gradualmente y finalmente los castiga. Ellos caen en la arrogancia y la incredulidad por esto. Todo esto es posible y permitido.
“Antes de que Allah fuera el Creador, también era el Creador, y antes de proveer sustento, también era el Proveedor de sustento.”
“Believers will see God in paradise without distance, without comparisons, and without limitations, with their own eyes.”
“La fe de lo que se encuentra en los cielos y en la tierra no aumenta ni disminuye en cuanto a lo que se debe creer, pero aumenta y disminuye en cuanto a la certeza y la confirmación. Los creyentes son iguales en cuanto a la fe y la unidad, pero son diferentes en cuanto a sus acciones.” “La creencia en lo que se encuentra en los cielos y en la tierra no cambia en lo que se debe creer, pero sí en la certeza y la confirmación. Los creyentes son iguales en su fe y unidad, pero difieren en sus acciones.”
“According to the dictionary, there is a difference between faith and Islam. However, faith without Islam is not Islam, and Islam without faith is also not. Both are like the interior and exterior of one thing.”
“Nosotros conocemos a Dios, el Todopoderoso, tal como Él se describe a sí mismo en su libro, con todos sus verdaderos atributos.”
“Nadie es capaz de adorar a Allah de manera adecuada y digna de Su gloria. Sin embargo, el ser humano solo puede adorar a Allah en la medida que se le indica en el libro de Allah y según lo anunciado por el Profeta.”
“Todos los que creen son iguales en términos de cercanía en el conocimiento, confianza, amor, aceptación, temor y esperanza, y en asuntos de fe. En cuanto a lo que está fuera de la fe, difieren entre sí.”
“Kulunu, en su justicia, castiga por los pecados que comete. También concede el perdón como un acto de gracia.”
“La intercesión de nuestro profeta es verdadera y está garantizada para los creyentes pecadores y aquellos que hayan cometido grandes pecados y merezcan el castigo.”
“El estanque del Profeta (la paz sea con él) es verdadero. En el día del Juicio Final, es justo que haya buenas acciones entre los rivales, y se tomen medidas de venganza y contabilidad. Si no hay buenas acciones, es justo que las malas sean eliminadas, es justo y permitido.”
“La pena y la recompensa del Todopoderoso Dios son eternas. Dios guía a quien Él desea como un favor, y hace que otros caigan en la desviación como resultado de Su justicia. La desviación por parte de Dios es rápida. Aquello en lo que Dios no ayuda ni concede éxito es lo que Él no está satisfecho. Esto es debido a la justicia de Dios. También es justo que Dios castigue a los pecadores y rebeldes por sus acciones.”
“El diablo, toma la fe del creyente por presión y violencia, no es correcto decir eso. Pero si el siervo abandona la fe, entonces decimos que el diablo también toma su fe.”
“Es un derecho que el alma sea devuelta al cuerpo en la tumba. La aflicción y el castigo en la tumba son verdaderos para todos los que no creen y para los creyentes que desobedecen.”
“Está permitido para los sabios decir los atributos de Allah en persa (en un idioma diferente al árabe). Sin embargo, la palabra ‘Yed’, que significa ‘mano’, no puede ser usada como un atributo de Allah. En persa, no significa ‘cara de Allah’, sino más bien ‘generosidad’ y ‘humildad’. Como siervo obediente, uno se acerca a Allah sin atribuirle cualidades, mientras que el siervo desobediente se aleja de Allah sin atribuirle cualidades. La cercanía, la lejanía y la suplicación pertenecen al siervo que ruega. Del mismo modo, tener vecinos en el paraíso y estar en presencia de Allah son cosas sin cualidades.”
“En la opinión de Kemal, todos los versículos del Corán tienen igual valor y grandeza. Sin embargo, en algunos se habla de la virtud y en otros se menciona el acto de recordar. Este es un ejemplo. Aquí se mencionan la grandeza, la magnificencia y los atributos de Allah. En este versículo, se combinan tanto el acto de recordar como la virtud mencionada. En esta sección, solo se destaca la virtud de recordar. Asimismo, en las historias de los incrédulos, en estos versículos no se menciona ninguna virtud, ya que se refieren a aquellos que no creen.”
“Si alguien tiene problemas con cualquiera de los conceptos relacionados con el conocimiento de la unidad de Dios, debe creer en lo correcto hasta que encuentre a un erudito al cual pueda preguntar y aprender. No es correcto retrasar la búsqueda y encontrar a esa persona. Dudar y esperar en este asunto no está justificado. Si duda y espera, se convierte en un incrédulo.”
“La appearance of Gog and Magog, the rising of the sun from the west, the descent of Jesus from heaven and all the signs of the Final Judgment mentioned in authentic accounts are true.””Dios Altísimo guía a quien quiere por el camino correcto.”
“Hz. Muhammed (asm) is a prophet. After him, no other prophet will come.”
“It is necessary to love all noble companions and not defame any of them.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam” en español.