“Dear brother/sister,”
“Esta es una ruta utilizada por las fuerzas de la quinta columna extranjera, especialmente por los agentes de propaganda y de inteligencia negativa, que se resisten a aceptar a un creador.”
“The strange thing about it is that the absurd nonsense seen in witch tales is presented as if it were the opinion of science.”
“When you say this, it means that there is no executor, that is, a master or creator, present.” “Cuando dices esto, significa que no hay un ejecutor, es decir, un maestro o creador, presente.”
“- For a car without a master,””- From an unbuilt building,”- For a wrinkle-free fabric,”- For a wrinkle-free dress.”
“Al aceptar esto, estás reconociendo que no es una tontería.”
“- So, if it is assumed that inanimate beings cannot exist without a creator, how is it possible that both inanimate beings and living beings exist without a creator and master in the universe?”
“¿Cómo se puede aceptar o considerar la posibilidad de algo tan absurdo e irracional que no se ajusta a la lógica y la razón?”
“According to the statement of the fifth force of the arm, if everything in the universe is a product of chance, then why do we need to establish a laboratory and conduct research to obtain new techniques? Everything was formed by chance in the beginning, and it will also continue to form. There is no need for a laboratory or a researcher.”
“Para convencerte a ti mismo de que una entidad no puede surgir por casualidad y para satisfacer tu mente, puedes hacer algo. Si quieres, empieza primero contigo mismo.” “Para convencerte de que una entidad no puede surgir por casualidad y para calmar tu mente, puedes hacer algo. Si quieres, empieza por ti mismo.”
“¿Por ejemplo, el tejido de la camisa, pantalón y chaqueta que llevas encima, ¿no se une como un solo vestido?”
“¿Were these produced by chance and put for sale in the store?”
“- Didn’t you buy these in person at the stores, but they just happened to appear to you by chance, right?”
“Take a look around the room you are in now. Were these rugs, sofas, coffee tables, in short, everything made randomly and just ended up in your house, right?”
“Por favor, explica esto a un niño de tercer grado de primaria. ¿Qué te dirá? Te mirará con significado y te lo dirá.”
“Then tell him/her that.”
“¿Has visto al maestro de esta silla o alfombra? ¿Cómo aceptas su existencia?”
“La respuesta correcta para esto es:”
“- Yani, his existence is known. If there is a work, there will definitely be a master.”
“No hay nada en el universo que no tenga un maestro y creador. Así como la ropa tiene un maestro sobre el ser humano, también el cuerpo humano tiene un maestro. Ese maestro es Allah.” “No hay nada en el universo que no tenga un maestro y creador. Así como la ropa tiene un maestro sobre el ser humano, también el cuerpo humano tiene un maestro. Ese maestro es Allah.”
“Él nos ha creado un estómago, y también ha creado la manzana que es el alimento del estómago, y también ha creado el sol que cocinará esa manzana.”
“Este ser humano ha sido creado con pulmones para respirar y con aire para llenarlos, y también ha sido creado con la tierra donde ese aire habitará.”
“Este ojo ha sido dado y también se le ha dado la capacidad de ver, y ha presentado ante este ojo una variedad de mundos coloridos y diversos para que pueda ver.” “Este ojo ha sido dotado y también se le ha dado la habilidad de ver, y ha presentado ante él una amplia gama de mundos coloridos y diversos para que pueda apreciar.”
Aquí hay un mensaje para aquellos que desean alejar a las personas de la religión del Islam y de Allah, y convertirlas en personas sin religión, sin dirección, enemigas de su país y de su pueblo. Díganles esto y háganles saber que no permitirán que los mantengan ocupados con estas locuras sin sentido.
“Solicita ayuda de Él, intenta comprenderlo y conocerlo a través de sus creaciones en el universo y las bendiciones que otorga a la humanidad.”
“Following the example of the life of the Prophet, take guidance for yourselves. Follow the commands and prohibitions of Allah.”
“Que puedas escapar del eterno infierno en la otra vida después de la muerte y llegar al paraíso.”
“Si sigues a estos filósofos sin religión, tanto tu mundo como tu vida después de la muerte serán arruinados. El lugar al que te llevarán es directamente al infierno.”
“El derecho de elección es suyo. Usted es libre de elegir el camino que desee.”
“Saludos y oraciones…” podría traducirse como “Saludos y plegarias…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”