“Dear brother,”
“Dios Todopoderoso ha declarado en varios versículos que creó al primer ser humano, Adán, a partir de la tierra. Algunos de estos versículos son los siguientes:”
“(1).” se traduce como “(1).” en español. Esta es una etiqueta que no necesita ser traducida ya que se refiere a una enumeración o lista de elementos.
“Number 2.” -> “Número 2.”
“3.” significa “3 puntos”.
“Comprendemos que, según la sura de Sâd, incluso el diablo fue testigo de cómo el Profeta Adán fue creado a partir de la tierra.”
“La etiqueta ‘(4).’ se traduce como ‘(4).’ “
“From these noble verses, we understand that the creation of the Prophet Adam began with the earth, and then he was formed in the shape of clay. This clay was filtered and thus the first human being, Prophet Adam, was created.”
“En la creación del primer ser humano, al igual que en la creación del ser humano actual, hay un proceso gradual. Es decir, de la misma manera que en la actualidad, aproximadamente en nueve meses, un ser humano se va formando lentamente en el útero materno, es posible entender cómo a partir de tierra, barro, lodo y un ser que chirría, este ser se va transformando gradualmente en la forma humana.”
“In a verse, the creation of the human being from the first man to the man of today is mentioned, and the following is declared:”
“Indica el siguiente desarrollo en el vientre de Anne:”
“(6).” se traduce como “6.”
“Truly, in a verse, Almighty God declares that human beings were created in progressive stages as follows: (7).”
“Esta etiqueta describe la etapa de creación del primer ser humano y la de sus descendientes. Durante el desarrollo del feto hasta que llega el alma, se siguen las mismas leyes de crecimiento, desarrollo y diferenciación que en las plantas y los animales. De acuerdo a estas leyes, el feto crece y se desarrolla. Cuando el alma llega al cuerpo, comienza una nueva etapa en el feto.”
“Because this world is a place of trial, the Lord, for many reasons and wisdom, is gradually creating all creatures here with the passage of time.”
“Esta etiqueta informa que cuando Dios sopló el espíritu en Adán, ordenó a los ángeles postrarse ante él en su nombre. Sin embargo, Satanás, quien tenía el mismo rango que los ángeles, se negó a obedecer esta orden.”
“(9).” se traduce como “(9).” en español.
”(10).’ significa ’10 unidades’.
“Este noble versículo también señala todas las etapas de la creación:”
“En a sacred hadith, there is also a reference to a creation similar to the previous one:”
“En esta hadiz, se mencionan las etapas de zigoto, morula y blastula. El óvulo fertilizado en el conducto uterino comienza a descender hacia el útero. Incluso mientras desciende, comienza a dividirse. Una vez que llega al útero, se adhiere fuertemente a la mucosa y los músculos cuando se forma la placenta. En otras palabras, se implanta como una semilla. Esta etapa se menciona en el Corán y en los hadices como ‘implantación’.”
“When the embryo begins to be visible to the naked eye, it is a small mass of flesh that develops to take on human form. It is still not possible to determine with certainty at which stage of human body development feelings and emotions occur.”
“Frecuencia. In relation to the creation of Eve, the Lord says the following in the Quran:”
“(13).” se traduce como “13.”
“14.” significa “14.” en español. No es necesario traducirlo.
(15)
“According to these verses, Mother Eve was created after Lord Adam and from the same substance as him. Some have claimed, based on the verse, that Mother Eve was created from a body part of Lord Adam.”
“Nuestro Profeta también dice en uno de sus hadices sobre la creación de las mujeres:”
“16.” sería traducido como “16.”
“De este hadiz, se puede entender que Hz. Eva fue creada a partir de un hueso de costilla, y esto también puede ser interpretado metafóricamente. En otras palabras, una mujer es delicada y frágil como un hueso de costilla. Si intentas enderezarla con fuerza, la romperás.”
Según algunas interpretaciones, después de que Satanás desobedeciera a Dios y fuera expulsado del paraíso, el Profeta Adán (a.s.) fue colocado en el paraíso. Sin nadie con quien consolarse, pasea solo por un tiempo. Una vez, mientras dormía y se despertaba, vio a su lado un ser de su misma especie. Le preguntó quién era y obtuvo una respuesta. Después, le preguntó a la mujer por qué había sido creada. Ella respondió que era para ser su compañera. En ese momento, los ángeles que se acercaron les preguntaron quién era la mujer. El Profeta Adán respondió que era su compañera, y que le había dado ese nombre porque había sido creada de una criatura viva (17).
“En el Sagrado Corán, Hazrat Hawa es mencionada como la razón de su creación (18).”
“Hz. Havva, posiblemente haya sido creada a partir del hueso de la costilla de Hz. Adán o de otra parte de su cuerpo. Esto no tiene ninguna base científica. De hecho, la creación de cada ser humano a partir del espermatozoide y el óvulo es incluso más difícil que la creación de Hz. Havva a partir de la costilla de Hz. Adán. Incluso podemos observar cómo un cordero es creado a partir de una célula del cuerpo de una oveja mediante clonación, por lo tanto, no es contrario a la ciencia aceptar que Hz. Havva fue creada a partir de la costilla de Hz. Adán o cualquier otra parte de su cuerpo.”
“En el honorado Corán, se compara la creación de Jesús, la paz sea con él, con la creación de Adán, y se dice lo siguiente:”
El contenido de la etiqueta p no necesita ser traducido ya que es un número que no tiene significado en sí mismo.
“At present, there are beings created without a father like Jesus. This serves as an example. From fertilized eggs, female bees are born, while from unfertilized ones, male bees are born.”
“El punto destacado aquí es que la creación de Adán, Jesús y Eva no está sujeta a las leyes de reproducción actuales. Esto demuestra que Dios todopoderoso tiene el poder de cambiar sus leyes de creación según su voluntad, y que puede crear seres independientes e irrestrictos.”
“Sin embargo, the universe is not like a machine or a clock that works automatically and does not require the intervention of its creator. The perspective of creation accepts that every being and every movement in the universe is under the control and power of Allah at all times. Beings can be created suddenly or gradually, in stages.”
“En la creación del ser humano también hay gradualidad. El ser humano emerge en el mundo de la existencia como una célula, y después de nueve meses nace como un bebé. Esta evolución gradual continúa hasta cierto punto. Se entiende que el primer ser humano también pasó por etapas como la tierra, el barro y la familia.” La etiqueta habla sobre cómo el ser humano se desarrolla gradualmente, comenzando como una célula en el vientre materno y naciendo después de nueve meses como un bebé. Este proceso de evolución continúa hasta cierto punto. Se entiende que el primer ser humano también pasó por etapas como la tierra, el barro y la familia.
“Alá no puede haber evolucionado al ser humano de otra criatura. Porque el Señor ha declarado que Él creó al ser humano en la forma más hermosa de todas, de la siguiente manera:”
“Veinte puntos igual a veinte puntos.”
“De estos versículos, se puede entender que el Todopoderoso Dios creó a los humanos en la forma y manera más hermosa, en términos de forma y apariencia. Él creó ojos adecuados para el rostro, dientes adecuados para la boca, y una cabeza adecuada para el cuerpo, formando cada extremidad y órgano en una medida específica, forma, y en el lugar y número necesarios.”
“Covered with powerful emotions. Eyes that can see all delicacy and beauty, ears that can hear all sounds, a tongue that can taste all flavors, a mind that can understand all meanings, and an imagination that can conceive everything.”
“En este lugar, debido a su estructura material y su significado, el ser humano ha sido elevado por encima de los animales y se ha convertido en el califa de la tierra y en el interlocutor de Dios. El ser humano es el espejo más amplio y completo de los nombres de Dios. En este sentido, es superior a los ángeles. Por ejemplo, el ser humano refleja el nombre de Dios a través de la enfermedad y lo comprende, y también es un espejo de su nombre a través del hambre. Debido a que los ángeles no pueden reflejar estos nombres, el ser humano los supera en este aspecto.”
“Las siguientes frases resumen todos los eventos desde la creación del primer ser humano hasta su resurrección en el más allá. Aquí se deja en claro que el ser humano fue creado como humano y no evolucionó a partir de otras criaturas.”
“Age: 21 years.”
“En las aleyas anteriores, Dios Todopoderoso ha dejado en claro que Él creó al primer ser humano, el Profeta Adán, a su esposa y a todos los seres humanos actuales de la manera más hermosa. Después de todo esto, creer que el ser humano evolucionó de otras criaturas no es apropiado según estas aleyas y un musulmán no puede tener este tipo de pensamiento.”
“Dios Todopoderoso declara en el Sagrado Corán que Adán y Eva fueron enviados a la Tierra debido a su desobediencia al comer los frutos del árbol que les fue prohibido en el paraíso.”
“Esto significa que el Profeta Adán y su esposa Eva fueron enviados del paraíso a la tierra. Los seres humanos viven una vida limitada aquí y luego mueren. En el Corán, se declara ampliamente que estas personas fallecidas serán resucitadas y juzgadas, y que aquellos que sigan los mandamientos y prohibiciones de Dios serán recompensados con el paraíso, mientras que aquellos que no lo hagan serán castigados con el infierno.”
“No es posible dar una cifra exacta sobre cuánto tiempo tomó crear al primer ser humano. Sin embargo, se puede decir que la creación del primer hombre, Adán, también ocurrió en varias etapas, al igual que la creación del ser humano actual.”
“En la creación, el poder divino, la fuerza, el conocimiento y la voluntad son fundamentales. Aunque de esta manera, cada suceso es creado en una relación causa-efecto, y las causas y las leyes de la naturaleza son una cortina a la disposición de Dios. Por lo tanto, parece que diferentes factores y leyes están en acción.” “En la creación, el poder divino, la fuerza, el conocimiento y la voluntad son esenciales. Aunque de esta manera, cada evento es creado en una relación causa-efecto, y las causas y leyes de la naturaleza son una barrera a la voluntad de Dios. Por lo tanto, parece que diferentes factores y leyes están en funcionamiento.”
“La creación es un proceso constante y en constante desarrollo, algunos seres son creados de forma instantánea, mientras que otros son llevados gradualmente a la perfección.”
“Alá declara que ha creado al ser humano de la manera más perfecta. Por lo tanto, la afirmación de que el ser humano evolucionó a partir de seres vivos inferiores no tiene fundamento.”
“Hz. Adán y Hz. Eva fueron enviados del cielo a la tierra.”
“After death, people will be resurrected and will be judged for eternal life, either to be rewarded or punished.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”