– ¿Did Ömer make mistakes in his decisions?
“Dear brother,”
“Además, durante la vida del Profeta (asm), se revelaron versos que confirmaban las ideas defendidas por Hz. Ömer (ra). (Müslim, Fedâilüs-Sahabe, II; Suyûtî, 137-140).”
“Thus, it is never allowed to speak ill of him. It is not appropriate for any Muslim to gossip about someone whom God has promised paradise and has revealed verses to confirm their opinion.”
“Mientras trataba de organizar el estado en todos sus aspectos, también se esforzaba por alcanzar el desarrollo científico como base de esta organización. Comenzó a establecer los principios que forman la base de la ciencia del Fiqh y a resolver los problemas jurídicos y administrativos que encontraba mediante métodos específicos. Se dice que el número de reglas jurídicas auténticas transmitidas por él asciende a varios miles. Los esfuerzos y decisiones de Hz. Ömer (ra) tienen una gran importancia en el derecho islámico y no hay nada más allá de los hadices del Profeta (asm) que supere sus decisiones.”
Hz. Ömer (ra), ha tenido mucho cuidado al narrar hadices. Él interrogó a algunas personas que narraban hadices del Profeta (asm) y les pidió testigos para los hadices que narraban. Se han narrado quinientos treinta y nueve hadices de Hz. Ömer (ra).
“According to the narration of Ibn Ömer (may Allah be pleased with him), when he was asked who gave fatwas during the lifetime of the Prophet (peace be upon him), he replied.”
“Before converting to Islam, he treated harshly those who had converted first. After converting to Islam, this harshness was directed towards the polytheists for the benefit of Islam.”
“Este producto se fabrica con extrema atención a la verdad y la justicia, prestando especial atención incluso a los detalles más pequeños. Antes de ordenar o prohibir algo, primero lo aplicaba en su propia familia.”
A pesar de tener una personalidad fuerte, siempre se comportaba de manera humilde con las personas. Ser el líder de un estado con vastas tierras y poderosos ejércitos no lo alejó de llevar una vida sencilla y modesta como cualquier otra persona. Evitaba vestir prendas caras y lujosas y no tenía problema en realizar tareas sencillas como cualquier otra persona. Aquellos que no lo conocían nunca podrían adivinar que era el califa de los musulmanes, ya que a menudo llevaba ropa con parches.
“La habilidad excepcional de él también se aplicaba a la escritura. Sus instrucciones y cartas escritas a sus gobernadores eran consideradas como ejemplos del idioma árabe. El Profeta Omar (que Dios esté complacido con él) era uno de los compañeros que apreciaba la poesía y tenía buen gusto por ella. Había memorizado muchos poemas de poetas árabes y también había escrito algunos propios.”
“After becoming the head of the family, due to the intensity of his daily tasks, he prayed his voluntary prayers at night and woke up his family for the morning prayer, reciting the corresponding verse. He never failed to perform hajj every year and personally led the pilgrims who came to Mecca to fulfill the duty of hajj. He felt so overwhelmed by his responsibility to his Lord that he would say that if he could escape the judgment and condemnation on the Day of Judgment, he would be happy. On his deathbed, he expressed this concern with the following verse:”
“Como musulmán, excepto por la oración y el ayuno, estoy oprimiendo mi propia alma.”
“Hz. Ömer (ra), líder of a powerful and mighty state that sent great armies against Byzantium and Iran and continuously defeated them with rare defeats in its history. However, he is a person who leads a simple life with patched clothes, a worn turban, and broken shoes. Sometimes he is seen giving water to a widow, and other times he is seen sleeping on the bare floor of the mosque to relieve the exhaustion of the day. Despite having traveled many times from Medina to Mecca, he never carried a tent and preferred to rest simply by spreading a sheet over branches along the way.”
Un día, Ahnef b. Kays fue a visitar a Hz. Ömer (ra) con algunos de los líderes árabes. Lo encontró corriendo con la falda de su túnica atada a la cintura. Cuando Ömer (ra) vio a Ahnef, le preguntó por qué estaba tan preocupado y por qué no había enviado a un esclavo para atrapar al camello. Él respondió diciendo: “No quiero ser la causa de que alguien sea esclavo”.
“Estos ejemplos de la vida cotidiana demuestran cómo aquellos que han asumido la responsabilidad de la comunidad, como Hz. Omar (que Allah esté complacido con él), deben cumplir con sus deberes y gobernar sin perder contacto con el estilo de vida de la gente común, siendo un ejemplo que trasciende las eras. Solo de esta manera un líder puede establecer un gobierno justo, sin desconectarse de la gente y sus vidas diarias. Lo que le dio a Hz. Omar (que Allah esté complacido con él) el título de ser justo fue su capacidad de demostrar su presencia en el camino de hacer que el Islam sea dominante en la tierra de esta manera.”
“Se sabe que junto a esto, el Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) le dio algunos campos en Medina. Después de la conquista de Hayber, las tierras capturadas aquí fueron distribuidas entre aquellos que participaron en la guerra. Sin embargo, el honorable Hz. Omar (que Alá esté complacido con él) donó su parte de tierra y también redactó un documento de donación. Este fue el primer acto de donación en el Islam.”
Después de convertirse en califa, debido a sus deberes estatales, solicitó a sus compañeros para su sustento. Siguiendo la sugerencia de Hz. Ali (que Allah esté complacido con él), se le proporcionó a él y a su familia una cantidad normal de bienes estatales para su sustento. En el año 15 de la Hégira, cuando se otorgaron salarios a los musulmanes, se le asignó a él una cantidad de cinco mil dirhams, al igual que a los compañeros más destacados. Sin embargo, sus gastos diarios eran muy modestos. Umar (que Allah esté complacido con él) solía comer pan (hecho de trigo, a veces con cáscara), carne, leche, verduras y vinagre.
“La virtud y superioridad de Hz. Ömer (ra) está respaldada por numerosos hadices auténticos. Él era tan firme en asuntos religiosos que incluso los demonios temían encontrarse con él. En una ocasión, fue a ver al Profeta (asm). Las mujeres que estaban allí para pedir algo al Profeta (asm) se levantaron de inmediato y se escondieron detrás de la cortina al escuchar la voz de Hz. Ömer (ra). Cuando entró, el Profeta (asm) estaba riendo. Hz. Ömer (ra) le dijo: “Oh Mensajero de Allah, ellas te temen más a ti que a mí”. Entonces el Profeta (asm) respondió: “Cuando decías eso, yo te temía más a ti”. Luego se volvió hacia las mujeres y les dijo: “¡Oh enemigas de vuestras propias almas! ¿No teméis al Mensajero de Allah (asm) pero sí a mí?” Las mujeres respondieron: “No tenemos miedo de ti, sino que respetamos tu posición”. El Profeta (asm) dijo: “Y yo soy más digno de respeto que él”. Luego se dirigió a Hz. Ömer (ra) y dijo: “Oh Ömer, ellos son más dignos de temor que tú” (Muslim, Fedâilü’s-Sahâbe, 22).”
“En another narration, the Prophet (peace be upon him) said this about him:” “En otra narración, el Profeta (que la paz sea con él) dijo esto sobre él:”
“Resulullah (as), solía demostrar la superioridad de Ömer (ra) en su habilidad de reconocer y aplicar la verdad de la siguiente manera:”
“Esta etiqueta explica de alguna manera la precisión en los asuntos y decisiones de Bu, Hz. Ömer (que la paz sea con él). De hecho, el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
“Este es un indicador de que una vez también el Hz. Ömer (que Dios esté satisfecho con él) dijo lo siguiente mostrándolo:”
“Esta situación de Ömer (que Allah esté complacido con él) también es confirmada por algunos versículos que van en la misma dirección que él había mostrado previamente. El Profeta Ömer (que Allah esté complacido con él) dijo:”
”Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él) no mencionó a los demás. Por ejemplo, uno de los versículos revelados al Profeta (la paz sea con él) para que los hipócritas no realicen la oración fúnebre es uno de ellos. (ver Muslim, el mismo capítulo; para los versículos revelados según las opiniones de Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él))”
“Uno de los compañeros más cercanos al Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) en su lucha por establecer y hacer prevalecer el Islam en la tierra. El compañero Hz. Umar (que Allah esté complacido con él) nació en La Meca trece años después del incidente del Elefante. Según una narración, nació cuatro años después de la Batalla de Fijar. Su padre, Hattab b. Nufayl, pertenece a la tribu de Ka’b y su linaje se une con el del Profeta (que la paz y bendiciones sean con él). Él pertenece a la tribu de Adiy de Quraysh y su madre es Hantama, la hermana o sobrina de Abu Yihl (ver p. 145)”.
“Recursos: Not much is known about the life of Prophet Umar (ra) before converting to Islam. However, it is known that when he was young, he used to take care of his father’s sheep and later became a merchant. He also joined commercial caravans that traveled to Syria. During the pre-Islamic era, he was part of the elite leaders of the city of Mecca and was in charge of the city’s embassy. In case of a conflict, Umar (ra) was sent as an envoy to the other party and decisions were made based on the information and opinions he provided. He also played an active role in resolving disputes between tribes and his decisions were final.”
“Hz. Ömer (que Allah esté satisfecho con él), tenía una personalidad fuerte y era uno de aquellos que reaccionaban de manera extrema hacia el Islam. Al final, decidió matar a Muhammad (la paz sea con él), quien rechazaba la religión de sus antepasados y llamaba a la gente a abandonar la adoración de los ídolos a los que se postraban y creer en él. Se preparó para matar al Profeta con su espada, pero el resultado fue que se unió a los Musulmanes. Según los historiadores, la conversión de Ömer (que Allah esté satisfecho con él) ocurrió de la siguiente manera:”
“¿Qué pasará con los musulmanes ahora que Ömer ha venido?”, se preguntaron.
“Opened the door saying, The Prophet (peace be upon him), holding the two shoulders of Umar (may Allah be pleased with him), said;”
“Upon being asked, Omar (may God be pleased with him), immediately declared his faith by reciting the Word of Testimony.”
“According to narratives, the conversion of Ömer (may God be pleased with him) to Islam was the result of a supplication made by the Prophet (peace and blessings of God be upon him).”
“Ömer (que Allah esté complacido con él) se convirtió al Islam en el sexto año de la profecía. En ese momento, el número de musulmanes era de aproximadamente setenta u ochenta personas cuando él se unió a ellos.”
Los musulmanes no podían ir a rezar en la Casa de Dios y solo podían reunirse en secreto debido a la violenta reacción de los mequíes paganos. Cuando Omar (que Dios esté complacido con él) se convirtió al islam, fue directamente a la Casa de Dios y proclamó su fe. Aquellos que estaban allí reaccionaron con furia, pero él continuó luchando contra los paganos y rompió su oposición a los musulmanes, rezando en la Casa de Dios frente a todos con un puñado de musulmanes. Su unión con ellos les dio un gran apoyo moral. Como Abdullah Ibn Mas’ud dijo claramente, según un relato transmitido por Tabari de Ibn Abbas, Omar (que Dios esté complacido con él) fue la primera persona en declarar su islam. Con el fervor de su fe, Omar (que Dios esté complacido con él) luchó valientemente contra la incredulidad sin temor a las amenazas. Los mequíes paganos no se atrevían a provocarlo debido a su valentía y determinación.
“Después de abrazar el Islam, ha estado siempre junto al Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él), y ha hecho todo lo que estuvo en su mano para protegerlo.”
“After the revelation of ethics, he (the Prophet) treated the polytheists harshly and defended his religion in all environments, challenging anyone without fear. When he was ordered to migrate to Medina so that Islam could have a new face, the Muslims began to secretly migrate from Mecca to Medina. However, Omar (may God be pleased with him) did not feel the need to hide. He and twenty of his companions set out for Medina. Imam Ali (may God be pleased with him) describes his migration as follows:”
“No conozco a nadie que haya emigrado sin ocultarse, aparte de Ömer (ra). Cuando se preparó para la emigración, se puso su espada, colgó su arco en el hombro, tomó sus flechas en la mano y se dirigió a la Kaaba. Los líderes de Quraysh estaban sentados en el patio de la Kaaba. Después de dar siete vueltas alrededor de la Kaaba, realizó dos rakats de oración en el Maqam de Ibrahim. Caminó alrededor de los ídolos sentados uno por uno y les dijo: ‘Soy el Mensajero de Alá enviado a ustedes’. Ninguno de ellos se atrevió a detenerlo”.
“Ömer (ra), during the Medina period, actively participated in all events that influenced the growth of Islam. He was one of the people that the Prophet (asm) turned to for advice in important moments. His opinions were so accurate that sometimes Quranic verses were revealed according to what he had previously suggested. The Prophet (asm) used to express his position on him with the following phrase: “
“Ömer (que Dios esté satisfecho con él), took part in the battles of Badr, Uhud, Trench, Khaybar, and many other expeditions, and served as a commander in them. One of these was the expedition sent against the Hawazin in the seventh year after the Hijra.”
“Ömer (que Allah esté complacido con él) es conocido por su postura firme y sin concesiones ante todos los asuntos. Su enemistad hacia la incredulidad se debe a su sensibilidad hacia los ataques de los politeístas contra el Islam, lo que le ha llevado a oponerse firmemente a ciertas decisiones. Su oposición a los términos del acuerdo de Hudaybiya que parecían favorecer a los politeístas fue uno de estos casos. Sin embargo, cuando se le recordó que sólo debía seguir la guía del Mensajero y de Allah, rápidamente se corrigió y entendió la verdadera situación.”
“El caos que se produjo inmediatamente después de la muerte de Resulullah (asm) fue eliminado con la elección de Hz. Abu Bakr como califa, en la que Hz. Umar (ra) jugó un papel importante. Durante el breve período de califato de Hz. Abu Bakr, Umar (ra) fue su principal ayudante.”
“Hz. Ebû Bekir (r.a) se dio cuenta de que estaba a punto de morir, y consideró nombrar a Hz. Ömer (ra) como su sucesor. Compartió esta idea con algunos compañeros y consultó con ellos. Todos aceptaron la virtud y superioridad de Ömer (ra), pero lo veían un poco duro para este cargo. Incluso Talha (r.a) y otros compañeros le dijeron: ‘¿Por qué no nombras a otra persona?’ A lo que Hz. Ebû Bekir les respondió. Luego llamó a Hz. Osman y le hizo escribir en un papel el nombramiento de Hz. Ömer (ra) como califa. Después de que el papel fue sellado, Hz. Osman salió y pidió a la gente que le dieran su lealtad al designado en el papel. Con la lealtad de las personas, la llegada de Hz. Ömer (ra) como el segundo califa bien guiado se hizo realidad”.
“Durante la vida de Resulullah (la paz sea con él), la península Arábiga fue sometida al dominio del Islam y la gente se convirtió en grupos y se unió a los musulmanes.”
“Después de esto, el Profeta (Paz y bendiciones sean con él) inició campañas militares contra el imperio bizantino, que era una de las fuerzas opresoras paganas que impedían la propagación del Islam a la humanidad. Abu Bakr (que Allah esté complacido con él) llevó a cabo estas campañas poco después de la muerte del Profeta (Paz y bendiciones sean con él)”.”ni” significa “ni” en español.Después de la conquista, iniciaron ataques militares a las tierras bajo el dominio bizantino y también se involucraron en actividades militares contra el segundo estado despótico de la época, el Imperio de Irán. La responsabilidad de Hz. Omar (ra) era continuar con esta política. Mientras Hz. Omar (ra) trabajaba para completar la conquista de Siria, también enviaba ejércitos para obtener resultados en el frente iraní. El ejército iraní fue derrotado en la batalla de Qadisiyya y el rey Khusraw tuvo que huir hacia el este dejando su palacio en manos del ejército islámico. Con los ejércitos enviados consecutivamente, algunas regiones de Irán se sometieron a la dominación islámica por medio de la guerra y otras por medio de la paz. Mu’gira b. Shu’ba se dirigió al norte y tomó Azerbaiyán por medio de la paz. La región de Armenia también estaba entre las tierras conquistadas.
La conquista de Siria fue completada y las operaciones militares en esta región fueron desplazadas hacia el oeste. Después de conquistar las ciudades y pueblos cercanos, Jerusalén fue sitiada. Aunque los cristianos de la ciudad resistieron por un tiempo, finalmente tuvieron que pedir paz. Sin embargo, por temor a los comandantes, habían declarado que querían entregar la ciudad al califa en persona como condición. La situación fue informada a Hazrat Omar (ra) a través de una carta del comandante Ebu Ubeyde. Después de consultar con los líderes de los Ashab, Hazrat Omar (ra) decidió reunirse con los comandantes en Jabiye y partió hacia allí desde Medina. Después de llegar a un acuerdo en Jabiye, Hazrat Omar (ra) fue personalmente a Jerusalén y tomó control de ella (Año 16 de la Hégira – 637 d.C.). Después de permanecer en Jerusalén por un corto tiempo, Hazrat Omar (ra) regresó a Medina.
“En Irán, las cosas se estaban complicando. El califa Omar (que Dios esté complacido con él) decidió fortalecer las fuerzas militares en la región para resolver definitivamente el problema de Irán. Gracias a las incursiones que comenzaron en el año 21 de la Hégira y continuaron constantemente, todas las tierras de Irán, incluyendo Azerbaiyán y Armenia, fueron incorporadas al estado islámico hasta llegar a Jorasán. Las operaciones militares en el frente persa habían sido completadas.”
“From the other side, Amr b. el-As had managed to conquer Egypt with his operations plan and had taken Alexandria to repel the Muslims from Egypt. Thus, after Syria, the Byzantine rule in Egypt also came to an end (H. 21).”
“En las regiones conquistadas por los ejércitos islámicos, la gente se convertía en masa al Islam al verse influenciados por la tolerancia y el comportamiento justo de los musulmanes. Durante siglos, las comunidades oprimidas y humilladas por los imperios bizantino e iraní no dudaban en abrazar el Islam cuando se encontraban cara a cara con la misericordia abarcadora de esta religión. Aquellos que no deseaban abandonar su propia religión no sufrían ningún tipo de presión y, de hecho, gozaban de una amplia libertad de creencias.”
“Hz. Ömer (que Dios esté satisfecho con él), mientras enviaba ejércitos para eliminar los obstáculos en el camino de la propagación del Islam entre la humanidad, también estaba trabajando en la organización del estado que aún no había sido establecido.” “Hz. Ömer (que Dios esté satisfecho con él), while sending armies to eliminate obstacles on the path of spreading Islam among humanity, was also working on organizing the state that had not yet been established.”
“Antes de Hz. Ömer (ra), los soldados que se unían al ejército y el dinero que se les distribuía no se registraban en libros específicos. Esto causaba confusión y no se podía llevar un registro de los ingresos y gastos. Al principio, no se consideraba necesario hacerlo. Sin embargo, con la expansión de las fronteras del estado, se hizo necesario establecer medidas administrativas para mantener la eficacia del estado en esta extensa región. Fue entonces cuando se estableció la organización “divan”, encargada de llevar un registro de los soldados y la distribución de los ingresos provenientes del botín y las ganancias.”
“Furthermore, the divans in Syria and Iraq have maintained their existence. They were in charge of carrying out tasks related to tax collection. Although the divans in Syria and Iraq were inherited from the financial organizations of Iran and Byzantium, the divan established in Medina was created without any foreign influence to meet emerging needs.”
“Hz. Ömer (ra) ha clasificado las ayudas que ha otorgado de los ingresos obtenidos por fey (caridad).” “Hz. Ömer (ra) categorized the aid he granted from the income obtained through fey (charity).”
“(kaza) O, Kufe’ye, Şureyh b. el-Haris’i, Mısır’a da Kays b. Ebil-As es-Sehmî’yi kadı tayin etti. Onun Medine’deki kadısı Ebû Derda (r.a)’dır. Uno de los famosos kadis de esta época es Ebu Mûsa el-Eşari. El califa Hz. Ömer (ra) nombró a Şureyh b. el-Haris como kadí en Kufa y a Kays b. Ebil-As es-Sehmî en Egipto. El kadí en Medina era Ebû Derda (r.a). Uno de los kadis más conocidos de esta época era Ebu Mûsa el-Eşari. Hz. Ömer (ra) daba instrucciones a los kadis que designaba sobre cómo desempeñar su deber y les advertía que no se salieran de este marco (Mustafa Fayda, Doğuştan Günümüze Büyük İslâm Tarihi, İstanbul 1986, II, 176-177).”
“O, has acted with great violence to grant rights to its owners without making any discrimination based on position, rank or nobility. In this matter, there is no difference between a slave and a master by their side.”
“Con el fin de asegurar la justicia en todas partes, se ha trabajado para crear oportunidades de conocimiento de las situaciones en las zonas más lejanas del país, para cuidar de los necesitados y los pobres. No hay discriminación en cuanto a quienes lo necesitan, y también se brinda ayuda a los cristianos y judíos pobres.”
“Una de las principales responsabilidades del gobierno es difundir el conocimiento entre las personas. El califa Umar (que Dios esté complacido con él) abrió escuelas en las regiones conquistadas, nombró maestros y se esforzó por proporcionar la educación necesaria para leer el Corán y ponerlo en práctica. También aprovechó a los compañeros y otros eruditos para enseñar el Islam a los musulmanes y llevar a cabo actividades de propagación, y los asignó a diferentes regiones. Les asignó generosas sumas de dinero a estos eruditos que se dedicaban a esto. El califa Umar (que Dios esté complacido con él) construyó mezquitas en todo el estado. Se dice que durante su tiempo se construyeron cuatro mil mezquitas.”
“De esta manera, al adoptar el calendario basado en la Hégira, se han resuelto los problemas que surgieron en cuanto a la fecha de los asuntos estatales (H. 16).”
El Estado Islámico, a pesar de ser un estado independiente y llevar a cabo una amplia gama de actividades económicas en un área geográfica extensa, utilizaba monedas de origen extranjero. En las regiones de Irak e Irán, se usaban dirhams persas, mientras que en Siria y Egipto circulaban monedas de dinar bizantino. Aunque en ese momento no se sentía, esta situación planteaba una posible amenaza económica. No se puede pensar que el Califa Omar (que Allah esté complacido con él) no intervendría en esta cuestión mientras trabajaba para institucionalizar y fortalecer la estructura del estado. En el año 17 de la Hégira, ordenó la acuñación de monedas y las puso en circulación. También se sabe que Khalid bin Walid acuñó dinars en Taberiye en el año 15 de la Hégira (Hassan Hallak, Estudios sobre la historia de las civilizaciones islámicas, Beirut 1979, 13-15).
“Hz. Ömer (ra), estableció ciudades militares para asegurar la seguridad del estado islámico contra posibles ataques externos y para poder ubicar a los ejércitos cerca de las zonas enemigas. Se creó la ciudad militar de Basra para protegerse de posibles ataques marítimos desde Irán e India. La ubicación de esta ciudad fue determinada personalmente por Hz. Ömer (ra). Él asignó a Utbe b. Gazvan para llevar a cabo esta tarea. Utbe, con ochocientos hombres, llegó a la región vacía e inhabitada de Haribe y comenzó la construcción de la ciudad de Basra en el año 14 de la Hégira.” = “Hz. Ömer (ra), estableció ciudades militares para asegurar la seguridad del estado islámico contra posibles ataques externos y para poder ubicar a los ejércitos cerca de las zonas enemigas. Se creó la ciudad militar de Basra para protegerse de posibles ataques marítimos desde Irán e India. La ubicación de esta ciudad fue determinada personalmente por Hz. Ömer (ra). Él asignó a Utbe b. Gazvan para llevar a cabo esta tarea. Utbe, con ochocientos hombres, llegó a la región deshabitada de Haribe y comenzó la construcción de la ciudad de Basra en el año 14 de la Hégira.”
“El ejército estaba en Medâin. Sin embargo, cuando se descubrió que el clima estaba afectando negativamente la salud de los soldados árabes, el Profeta Ömer (que Dios esté satisfecho con él) ordenó a Sa’d encontrar un lugar con un clima adecuado y sin mar para establecer una ciudad allí. Selmân y Huzeyfe fueron asignados para esta tarea y eligieron la ubicación de Kufe como adecuada. En el año 17 de la Hégira, se construyó una ciudad fortaleza para este ejército que podía alojar a cuarenta mil personas.” = “El ejército estaba en Medâin. Sin embargo, cuando se descubrió que el clima estaba afectando negativamente la salud de los soldados árabes, el Profeta Ömer (que Dios esté satisfecho con él) ordenó a Sa’d encontrar un lugar con un clima adecuado y sin mar para establecer una ciudad allí. Selmân y Huzeyfe fueron asignados para esta tarea y eligieron la ubicación de Kufe como adecuada. Se construyó una ciudad fortaleza para este ejército en el año 17 de la Hégira, la cual podía alojar a cuarenta mil personas.”
“Después de conquistar Egipto, Amr b. el-As solicitó permiso a Hz. Ömer (ra) para establecer Alejandría como su base de operaciones. Sin embargo, Hz. Ömer (ra) no lo permitió debido a su preocupación por la comunicación entre él y las fuerzas en Egipto, ya que había un río en medio. Amr cruzó al este del Nilo y fundó la ciudad de Fustat (H. 21). Además de estos campamentos militares, se establecieron otros centros con fines militares.”
La comprensión administrativa de Hz. Ömer (ra) era muy avanzada. Cuando tomaba decisiones que afectaban a la sociedad, buscaba la opinión de los musulmanes y consultaba con ellos. Él solía decir: “Mi método de consulta es el siguiente: primero hablo con la mayoría de los musulmanes, luego pregunto la opinión de los Quraysh y finalmente consulto con los compañeros. De esta manera, se llega a la mejor idea y se lleva a cabo.” Además, Hz. Ömer (ra) pedía a los musulmanes que lo corrigieran si veían algún error en sus acciones. También consultaba con las personas de otras religiones que vivían como zimmis para obtener su opinión en asuntos relacionados con ellos. Esto demuestra que Hz. Ömer (ra) tenía un concepto amplio de justicia.
“Regarding the less fortunate, he approaches them with great compassion and strives day and night to discover and solve any problems they may have. He shows this sensitivity:”
Esto se demuestra con las palabras de Hz. Ömer (ra), quien decidió viajar a las regiones más alejadas del centro para conocer de cerca la situación de la gente. Estaba preocupado porque no podía escuchar las diversas preocupaciones de las personas que estaban lejos. Aunque visitó algunas regiones, no pudo llegar a otras antes de que su vida llegara a su fin. La historia del Islam nos muestra claramente que Hz. Ömer (ra) es un símbolo de justicia y este incidente es una prueba de que él estaba completamente comprometido con este atributo.
Una vez, mientras paseaba con Eslem en las afueras de Harra, vio una luz encendida en un lugar y le dijo a Eslem:
“When they arrived there, they saw a woman with two children sitting around a fire with a pot on top. The Prophet Omar (may Allah be pleased with him) said to them:”
“Dedy. After receiving the woman’s greeting, Hz. Ömer (ra) asked for permission to approach her and asked her why the children were crying. The woman responded that it was because they were hungry, to which Hz. Ömer (ra) asked curiously what was cooking in the pot. The woman told him that there was water in the pot, and that she was trying to comfort the children by making them believe that there was food cooking.”
“Añadido por favor. Hz. Ömer (que la paz sea con él), a él;”
“Cuando preguntes, mujer;”
“Has sido recompensado.”
“Hz. Ömer (ra) was startled to hear this response and, along with Eslem, went straight to the provisions warehouse. Eslem wanted to carry the bag of food they had filled, but Hz. Ömer (ra) said: ”
“Refused to allow it and took the sack over his shoulder and carried it to the place where the woman was. There, the same Hazrat Ömer (may God be pleased with him) prepared and cooked the food and fed them. Eslem;”
“Este texto indica que Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él) dejó a la mujer allí.”
“Dedicated to Sultan Hz. Ömer (may God be pleased with him);”
“Dedicado.”
“Esta es solo una muestra de la sensibilidad que él demuestra al ayudar y aliviar el sufrimiento de las personas.”
Saludos y oraciones…”Preguntas sobre el Islam”