“Cennette insanın işi gücü nefsini tatmin etmek için yemek içmek, cinsellik gibi zevkler midir?” diye alay edenlere nasıl cevap vermeliyiz?
“Dear brother/sister,”
“Este ser humano ha sido esencialmente creado en dos dimensiones. Al profundizar en los detalles, junto con la dimensión del alma que representa la mente y el corazón, también está la dimensión del cuerpo que representa el ego y el aspecto emocional. Este aspecto egoísta también es conocido como el aspecto animal y vegetal.”
“Esto significa que los seres humanos tienen dos áreas de placer o dolor, una física y otra espiritual. Por ejemplo, tener conocimiento y sabiduría es una fuente de placer para los seres humanos, al igual que la ignorancia es una fuente de dolor en el aspecto espiritual. Cosas como comer, beber agua y casarse proporcionan placer en el área física del ser humano, mientras que el hambre y la sed causan dolor.”
– El Islam es una religión que se enfoca en la naturaleza humana. Por esta razón, durante quince siglos, miles de millones de personas han elegido esta religión y continúan haciéndolo. En el mundo, además de conocer las verdades presentadas por el Islam, hay grandes regalos espirituales como el conocimiento y la sabiduría, el amor y el respeto, la gratitud y la bondad. ¿Es posible que un ser humano, que disfruta de placeres como comer, beber y casarse, renuncie a estos regalos en el paraíso y no los valore?
“An important aspect to remember is that, alongside people like us who seek physical pleasure, there are also people whose sole goal is to experience spiritual pleasures, such as contemplating the beauty of God, and they don’t even think about physical pleasures.”
“Con Su infinita misericordia, Allah desea complacer a todos en el paraíso, un hogar de felicidad eterna. Algunos pueden estar contentos por escapar del castigo del infierno, otros por reunirse con sus amigos, algunos por encontrar deliciosos manjares y bebidas, otros por ser vecinos del Profeta Muhammad, y algunos por contemplar la belleza de Allah. Todos ellos sentirán un gran placer y fluirán hacia su misericordioso Señor con amor, respeto y gratitud por toda la eternidad.”
“¿Qué sabores se han retirado y por qué? ¿Tiene algún significado?”
“Along with measurement, along with the palate, along with the mind, it goes… The needs of these things continue there even stronger in the world. By satisfying the need, it gives pleasure, but by not satisfying it, it also causes pain and sadness. If heaven is the place of reward and pleasure, isn’t it natural for these needs to also be satisfied?”
“La elección de aquellos que se burlan del sabor del Paraíso, si es que el sabor incluye sufrimiento en ese lugar, no deben preocuparse, ya que el infierno les está esperando…”
”Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”