“Our dear brother/sister,”
“Con prejuicios, trataron de ver al Profeta Noé (as) como loco desde el principio, y sus palabras como absurdas. Estos prejuicios cerraron su perspicacia.” “Con prejuicios, intentaron considerar al Profeta Noé (as) como loco desde el principio, y sus palabras como ridículas. Estos prejuicios cerraron su capacidad de ver con claridad.”
“Would the words of a man we know to be truly insane hold any value? Just as we did not give them value on the first day, we will not do so after sixty years for his words.”
“La condición de aquellos que miraban al Profeta Mahoma (que la paz sea con él) con los ojos del poeta loco era la misma. Si no hubieran muerto en la Batalla de Badr, continuarían así hasta el final de sus vidas. Incluso se puede decir que, a medida que pasa el tiempo, la enfermedad del prejuicio aumenta. También hay una verdad.” La condición de aquellos que veían al Profeta Mahoma (que la paz sea con él) con los ojos del poeta loco era la misma. Si no hubieran muerto en la Batalla de Badr, seguirían así hasta el final de sus vidas. Incluso se puede decir que, con el paso del tiempo, la enfermedad del prejuicio aumenta. También hay una verdad.
“Furthermore, in the world, if the saints and the fools were on the same level, the test and the mood would be lost. Looking at it from this point of view, the miracles shown by Prophet Noah (as) did not challenge their minds, but simply opened them. Those who are symbols of the bat are bothered by the sunlight of this truth and prefer the darkness of disbelief.”
“Al intentar crear una obra maestra considerada como un milagro como un barco, aquellos que pasaban por su lado lo veían como una locura. No querían creerlo sin ver el resultado. Es como lo que dicen los ateos, lo mismo es válido para ellos.””Cuando intentamos crear una obra maestra, considerada un milagro como un barco, aquellos que pasaban por su lado lo veían como una locura. No querían creerlo sin ver el resultado. Es similar a lo que dicen los ateos, lo mismo aplica para ellos.”
“Saludos y oraciones…” se traduce al español como “Saludos y plegarias…””Preguntas acerca del Islam”