“Dear brother/sister,”
“Additionally, the Prophet (Peace and blessings of Allah be upon him),”
“Los estudiosos islámicos han adoptado diferentes posturas basadas en estas distintas narraciones de hadices:”
“De acuerdo a algunos estudiosos como Imam Shafi e Imam Ahmad b. Hanbal, después de la oración obligatoria del mediodía, no se deben realizar oraciones voluntarias sin una razón, pero no hay problema en realizarlas con una razón (como el sunnah del wudu) y también se pueden realizar las oraciones que hayan quedado pendientes. Sin embargo, de acuerdo a otros estudiosos como Imam Malik y Sufyan Sevri, después de la oración del mediodía no se deben realizar ninguna otra oración.”
“De acuerdo a algunos estudiosos, rezar una oración voluntaria después de la oración del atardecer del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) es algo exclusivo para él, otros no pueden hacerlo.”
“At the end of the hadith narrated by Tahâwi from Ümmü Seleme, the following addition can be found.”
Además, Ibn Hajar ha mencionado que hay diferencias entre los hadices que mencionan la oración voluntaria que se debe realizar después de la oración del mediodía, indicando que estos hadices pueden ser débiles.
“Actually, the Prophet’s (peace be upon him) prohibition for people to pray after midday is a demonstration that his action of praying at that time is a special situation for him. His verbal prohibition, however, is valid for all people.”
“Los sabios del Islam han interpretado estas distintas narraciones de hadices de diversas maneras:”
“According to the followers of faith, prayers based on a specific reason can be performed at designated times. Therefore, obligatory or recommended prayers can be performed in their place. Ritual washing, entering the mosque prayer, solar eclipse prayer, funeral prayer, prostration of recitation of the Quran, and prostration of gratitude can be performed.”
Hola y bendiciones…”Preguntas sobre el Islam”