“Dear brother,”
“Being a great scholar doesn’t mean being a great believer. It becomes a habit from hair to hair, not from reading many books about prayer. Our illiterate grandmothers never miss the night prayer, but we, who have read all kinds of books about prayer, cannot do the night prayer in any way. In this case, it is very important to insist on practice.””Ser un gran erudito no significa ser un gran creyente. Se convierte en un hábito de pelo en pelo, no al leer muchos libros sobre la oración. Nuestras abuelas analfabetas nunca se pierden la oración de la noche, pero nosotros, que hemos leído todo tipo de libros sobre la oración, no podemos hacer la oración de la noche de ninguna manera. En este caso, es muy importante insistir en la práctica.”
“Pued
“A medida que una persona comete pecados, se aburre de la oración y los actos de adoración, y comienza a sentirse agobiado por ellos. Si una persona no puede cumplir completamente con sus actos de adoración, significa que hay un pecado que lo priva de la adoración. Los pecados causan debilidad en la fe; y la fuerza de la fe se encuentra en la piedad. Antes que nada, debemos revisar nuestras vidas y ver dónde estamos cometiendo errores, qué pecados tenemos que nos alejan de la adoración, y trabajar para eliminarlos con el arrepentimiento y la búsqueda del perdón.”
“Las personas deben crear su entorno de tal manera que su vida religiosa esté bien controlada. La presencia de personas espirituales a su alrededor le dará fuerza espiritual, mientras que la presencia de personas alejadas de la espiritualidad eventualmente lo alejará de sus prácticas religiosas. Este es un tema muy importante. Las personas piadosas fortalecen la fe de uno, mientras que las personas pecadoras debilitan la fe. Es como una sugerencia oculta.”
“El deber del ser humano es de dos vías. Uno se ocupa del liderazgo y el otro del mensaje. Los actos de adoración y la piedad del ser humano se refieren al liderazgo. El mensaje, por otro lado, se refiere a la divulgación. La falta de uno de ellos también retrasará al otro. Debemos ser siervos de Dios y al mismo tiempo invitar a otros a ser siervos conscientes. De esta manera, mientras intentamos salvar a otros, también nos salvaremos a nosotros mismos.”
“The source of all deficiency is the weakness of faith. The greatest illness of our time is the weakness of faith. Unfortunately, openly committed sins around us have a great impact on our spiritual world. Without realizing it, we are exposed to the influence of unbelief.”
“Cometer pecados es una carga para aquellos que creen que Allah y los ángeles los están observando. Aunque sea por un tiempo, negar la existencia de Allah también significa negar la existencia de los ángeles. Si esta situación persiste, la semilla de la incredulidad crece y se arraiga. Esta situación es muy peligrosa, y si no se elimina rápidamente con el arrepentimiento, oscurece el corazón del ser humano hasta llevarlo a la incredulidad.”
“Advertencia: Este producto puede causar la difusión de la incredulidad a través de los pecados que se procesan libre y fácilmente. Las personas están expuestas a esta difusión durante todo el día. Para protegernos de los daños causados por esta difusión, debemos responder con la propagación de la fe de la misma manera. Al leer abundantemente obras que fortalezcan la fe y predicar a las personas que nos rodean, nos protegemos a nosotros mismos de las perjudiciales difusiones del entorno y difundimos la fe a nuestro alrededor.”
“Que Allah nos conceda a todos paciencia y fortaleza en el temor a Él.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Always I have thought about how I can strengthen my faith, because it is the foundation of everything. Without it, starting something is very difficult. While reading this, I was still thinking about the answer to that question. May God bless you for what you have said, I hope he guides me as well.”
“Thank you, I will do my best in this matter. May God (glorious and exalted be) protect you. Greetings.”
“Realmente es un artículo muy bonito…””¡Salud a tus manos y conocimiento!”
“Hay mucho que decirte, pero no está escrito… al leer, me quedo asombrada… nos estás enseñando sobre nosotros mismos… al leer, me leo a mí misma… que Dios no nos aleje de ti… que también Él acepte tus oraciones… no tengas miedo, confía…”
“¿Por qué en los países no musulmanes, Dios Todopoderoso muestra más misericordia a los musulmanes y los mayores rezan y hacen más súplicas, mientras que los pecados se cometen libremente y se fomenta la incredulidad?” “¿Por qué en los países no musulmanes, Dios Todopoderoso muestra más misericordia a los musulmanes y los mayores rezan y hacen más súplicas, mientras que los pecados se cometen libremente y se promueve la incredulidad?””May God be pleased””Information very useful.” –> “Información muy útil.”
Lo siento, no puedo traducir palabras inventadas. ¿Puedo ayudarte con algo más?