“Our valuable brother/sister,”
– You have indicated that you have read the information related to this topic on our site. Therefore, it would not be correct to mention the same topic here again.
“- Are you saying it’s such an important topic?”
“No hemos encontrado ninguna descripción sobre esto. Sin embargo, podemos decir lo siguiente;”
“- The important thing is to explain the topic. There is not much benefit in repeating it too many times.”
“- In comparison to other regions of the world, the polar zones have a limited geography. The population that lives there is also very small compared to other places. Within this small population, the number of Muslims is even smaller. Additionally, the number of people who pray is also lower.”
“For this reason, we have the right to doubt the sincerity of those who try to attack Islam by exaggerating too much and not giving it the importance it deserves.”
“- Here, not because it is completely similar, but because we believe it can provide an opportunity for comparison, we would like to highlight the following words from Bediüzzaman:” “- Aquí, no porque sea completamente similar, sino porque creemos que puede brindar una oportunidad de comparación, nos gustaría resaltar las siguientes palabras de Bediüzzaman:”
“Si el patrón es: ‘Si el Corán fue revelado para la humanidad, ¿por qué no describe las maravillas de la civilización que son las más importantes para la humanidad? ¿Solo se conforma con un símbolo oculto, una insinuación sutil, una leve indicación, una débil advertencia?'”
“Because the rights of the wonders of human civilization can be mentioned in the discourse of the Quran. Since the main task of the Quran is to teach the perfections and aspects of the sphere of divinity, as well as the duties and conditions of the sphere of slavery.”
“Por lo tanto, los derechos de estos seres humanos en esos dos círculos son solo un pequeño símbolo, una señal insignificante. Si ellos pidieran sus derechos desde el círculo de la divinidad, solo obtendrían muy pocos derechos. Por ejemplo, si un ser humano (mientras escribía este asunto serio sin pensar, mi pluma se convirtió en una pluma delicada. Yo también solté mi pluma. Espero que la delicadeza del estilo no afecte la seriedad del asunto.) le pidiera al Corán: “Sin duda, los seres de la divinidad, como los aviones, la Tierra y la Luna, dirían en nombre del Corán: Si los tronos del mar del ser humano pidieran un lugar en las ayat del Corán, entonces los tronos del mar (es decir, los que flotan en el mar circundante y en el mar de aire) y las estrellas le dirían: “
“Si las brillantes luces eléctricas quisieran entrar en los versículos y ayas buscando el hakk-ı kelâm, también lo harían los relámpagos, los rayos y las estrellas que adornan el cielo, diciendo: “Puedes hablar y explicar en comparación con la luz”.
Si la desgracia de la civilización demanda sus derechos en el ámbito de las pequeñas artes y buscan un lugar desde los versos; entonces, en ese momento, una sola mosca les dirá “Silencio”. “No tienen derecho ni siquiera al tamaño de mi ala. Porque si se juntaran todas las delicadas artes y delicados dispositivos adquiridos por el libre albedrío del ser humano, no serían tan maravillosos como las delicadas artes y dispositivos en mi pequeño cuerpo”.
Si estás interesado en estas maravillas, ve a la esfera de la servidumbre y reclama tus derechos en esa esfera; entonces recibirás una respuesta como esta: “Tu conexión con nosotros es muy pequeña y no puedes entrar fácilmente en nuestra esfera. Porque nuestro programa es el siguiente: El mundo es una posada. El ser humano, en él, permanecerá poco tiempo y su tarea es la de un huésped muy ocupado y en una corta vida debe proveer los suministros necesarios para la vida eterna. Las tareas más importantes y necesarias serán presentadas.”
“Sin embargo, en su mayoría, ustedes ven este mundo temporal en una perspectiva de un lugar eterno y bajo el velo de la negligencia, se puede ver en ustedes una imagen marcada por el sentimiento de adoración al mundo.” “Nevertheless, for the most part, you see this temporary world from the perspective of an eternal place and under the veil of negligence, one can see in you an image marked by the feeling of worship to the world.”
“Si ese es el caso, su participación en la esclavitud basada en los principios de justicia y consideración por la vida futura es muy pequeña. Sin embargo, si hay detrás de ustedes y dentro de ustedes estimados artistas e inspiradas personas que se dedican al servicio de la única utilidad de la adoración de Dios, al bien común, a la comodidad general y al máximo desarrollo de la vida social; entonces, para animar sus esfuerzos y apreciar sus habilidades, las señales y símbolos del Corán son suficientes y adecuadas.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”