Neden onlar bulunmadan önce fark edemiyorlar?
“Dear brother/sister,”
“Understanding and knowledge of each era are different. If the scientific truths mentioned in the Quran had been revealed as they were in previous centuries, some people who do not understand them would have denied them.”
“Indica a los hechos científicos. Por lo tanto, en las escrituras y en los hadices, estos temas se han expresado de manera sutil. Con el avance de la ciencia, los expertos en conocimiento han descubierto significados que ampliarán sus horizontes y señales hacia ciertas invenciones y verdades científicas a través de estas expresiones.” “Indica a los hechos científicos. Por lo tanto, en los escritos y los hadices, se han expresado de manera sutil estos temas. Con el progreso de la ciencia, los expertos en conocimiento han descubierto significados que ampliarán sus horizontes y señalarán hacia ciertas invenciones y verdades científicas a través de estas expresiones.”
“Nos complace que en las ciencias no islámicas no puedan ser una autoridad, ya que dedican sus esfuerzos principalmente a comprender y explicar el Corán, por lo que esta tarea ha sido dejada a los estudiosos de otras disciplinas. Muchos estudiosos, ya sean musulmanes o no, han utilizado el Corán para obtener beneficios y fundamentar sus descubrimientos en los versículos.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.