“Dear brother/sister,”
“As expressed in the following verse, in a family, formal legal norms are only applied during moments of fights and disturbances.” “Como se expresa en el verso que sigue, en una familia, las normas legales formales solo se aplican en momentos de peleas y disturbios.”
“Actually, scholars of Islam evaluate family life not according to formal law, but according to human virtues.”
“La siguiente declaración de Hazrat Bediüzzaman también lo demuestra:”
“Continue with great respect and sincere love in the relationship between husband and wife.”
“No se encuentra ninguna frase en ninguna de las aleyas del Corán que indique que los hombres son superiores a las mujeres.”
“El significado de la siguiente aleya es el más utilizado por aquellas personas que tienen prejuicios contra la religión:”
“However, scholars of Islam have understood different things from this expression in the verse:”
“- For example, Zeyd son of Eslem, while he understood this, Shabi also understood it.” “- Por ejemplo, Zeyd hijo de Eslem, mientras él entendía esto, Shabi también lo entendió.”
“De acuerdo a Mucahid, el significado de esta declaración es:”
Ibn Abbas understood this as a criterion that orders it.
“Razi, after pointing out that man is stronger than woman in various aspects, and that woman is a gift from God, has expressed that this statement is.”
“Como se puede ver, en un primer momento se entiende que hay un grado de superioridad sobre el hombre, que parece ser un privilegio.” “As you can see, at first it is understood that there is a degree of superiority over man, which seems to be a privilege.”
“Podemos explicar los conceptos relacionados con la etiqueta de la siguiente manera:”
“Esta etiqueta se refiere a los hombres. La palabra no significa ser dominante, sino más bien líder, supervisor o responsable. Sin embargo, en el Islam, ser líder significa ser un servidor.”
“La virtud y superioridad mencionada en el versículo no es para justificar la asignación de esta responsabilidad al hombre. La superioridad mencionada en el versículo se refiere a la habilidad del hombre para proveer el sustento de la familia, lo que significa que en fuerza, paciencia y habilidad para proveer el sustento, el hombre es superior/más capacitado/más resistente que la mujer. De hecho, el resumen del significado del versículo es el siguiente: la responsabilidad de proveer el sustento de la familia recae en el hombre debido a su superioridad en fuerza, paciencia y habilidad para proveer.”
En el Islam, la verdadera superioridad es la superioridad en virtud, valor y mérito. De lo contrario, se sabe que muchos animales son superiores a los humanos en términos de fuerza y poder. De hecho, en el Islam la verdadera superioridad no se basa en la fuerza o el poder, sino en la virtud, el valor y el mérito.
“En la oración mencionada, se ha declarado que el criterio de superioridad es el respeto mostrado hacia Allah.”
“En una casa donde no hay ningún líder, hay anarquía. Si hay dos líderes, hay peleas. Si una mujer es líder, la historia de la humanidad y la familia humana son testigos de lo difícil que es para ellas establecer autoridad en aspectos fundamentales como fuerza, determinación y hacer que se escuche su voz. Por lo tanto, si en una casa no hay un líder respetado y obedecido, hay anarquía en esa familia. Es una realidad conocida por todos que un líder respetado generalmente es un hombre. Es un hecho evidente que los niños tienen más temor al padre que a la madre y, por lo tanto, escuchan más su voz.”
“Being the leader of the house doesn’t mean being superior, but ensuring the tranquility, peace and support of the family.”
“Obedecer a los hombres no es insignificante para las mujeres. ¿Qué mal hay en cumplir las palabras razonables de un hombre en casa? Puesto que hay una necesidad de alguien que sea escuchado en casa, y esta persona es un hombre, no puede ser tan irrazonable que la mujer obedezca a su esposo como ejemplo para los niños. Mientras las mujeres que trabajan en casa cumplen fielmente las órdenes de hombres desconocidos, ¿no es natural que también sean sensibles con su propio esposo?”
“Es interesting how a hardworking woman takes orders from a foreigner, asks for permission, shows respect and considers it an honor to obey. However, when it comes to her own husband, her ego inflates. This contradiction is inexplicable.”
“En el Islam, no se puede ordenar o pedir algo que vaya en contra de la religión. En un lugar donde se va en contra de Dios, no se debe obedecer a ninguna persona. Por lo tanto, la obediencia debe ser vista como un concepto que evita que la mujer cause problemas y conflictos en la familia al no oponerse a lo que su esposo dice y no ser obstinada.”
“No hay evidencia que demuestre que en el Islam se considera a la mujer como un ciudadano/ser de segunda clase.”
“- In the Quran, there are surahs related to women, such as their case. However, there is no specific surah related to men. This shows that the Quran was made for women.”
“- In the time of ignorance, those ignorant people who looked down upon girls have been condemned in the following way in the Quran:”
“- Hz. Profeta (Paz sea con él): dijo en un discurso.” significa “- El Profeta (que la paz sea con él): dijo en un discurso.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como ”Preguntas sobre el Islam” en español.
Yorumlar
“Por esta razón, la obediencia en la familia debe ser vista como un concepto que implica que la mujer no debe desafiar las palabras de su esposo de una manera que cause incomodidad y peleas, y no debe ser considerada como una obstinación.” “Por esta razón, la obediencia en la familia debe ser entendida como una idea en la que la mujer no debe desafiar las palabras de su esposo de una manera que provoque conflictos e incomodidad, y no debe ser vista como obstinación.”
“Has escrito sobre la importancia de respetar a los demás en el trabajo, pero ¿qué pasa con el respeto hacia el esposo? No es solo una pregunta mía. Dices que no se trata de una relación entre jefe y empleado, pero también mencionas que si un hombre es respetuoso con sus compañeros de trabajo, no debería tener un comportamiento altivo con su esposo. Sin embargo, esos hombres con los que trabaja pueden ser sus superiores en el futuro, incluso podrían ser directores generales o tener un cargo similar. Y es posible que esos hombres comiencen a respetarlo. Lo extraño aquí es que, solo por ser hombre, se espera que obedezca a su esposo y no tenga una actitud obstinada. Si su esposo le pide algo que va en contra de Dios, entonces, por supuesto, debe oponerse. No estoy hablando de desacuerdos aquí. Es extraño que siempre hables en defensa de las mujeres. Si se le ordena a alguien que se adapte solo por ser mujer y no se tiene en cuenta su verdadera naturaleza, es como ser excluido por ser negro. No quiero respuestas como “la naturaleza de la mujer es débil” porque suena ridículo. Estás haciendo que todas las mujeres sean débiles y todos los hombres sean fuertes, pero en esta situación…”
“Esta etiqueta habla sobre la superioridad del hombre sobre la mujer. ¿No es esta superioridad injusta? Entiendo que en términos de acciones (derechos y deberes), los hombres son superiores a las mujeres. Pero en términos de temor a Dios, son iguales, ¿es esto correcto? Además, ¿no es aquel que respeta la naturaleza el verdaderamente superior? La resistencia (ingratitud, deslealtad) de las mujeres hacia los hombres es tan absurda e insensata como la del gato hacia el león. No son inútiles emocionales.”
“Estás diciendo que las mujeres no deben ser tercas y deben obedecer a sus esposos, siempre hablas de esto y luego dices que las mujeres nunca son de segunda clase, ¿entonces por qué estás discutiendo este tema durante tanto tiempo? ¿Por qué se insiste tanto en que las mujeres no deben hacer esto y no deben hacer lo otro?””¿Son las mujeres seres que necesitan ser guiadas y corregidas constantemente?””Men can also be covering a woman’s financial shortcomings, but I have hardly ever seen a man who doesn’t complain about this situation.””Están expresando su incomodidad por tener una carga muy pesada constantemente en sus hombros. Una mujer también puede pensar y decidir qué hacer y qué no hacer”.”Protege a sí mismo de los hombres””¿Por qué no puede salir después de cubrirlo adecuadamente?””Los verdaderos hombres no deben mirarla””¿Por qué se enfocan tanto en restringir a las mujeres en lugar de educar a los hombres?””Women are constantly being restricted””Están siendo impedidos de llegar a algún lugar en la vida””Se les impide hacer lo que quieren””Mujeres no son animales””No tiene sentido de ninguna manera””Has mencionado que pensamos en nuestro ego de inmediato””En ese caso, ustedes también son egoístas que hacen lo que quieren.””Si una mujer mayor es instruida a quedarse en casa, ¿qué harías?””No queríamos ser parte de esta naturaleza””If asking for selfish freedom is being selfish, then yes, I am selfish.””No estamos afirmando que seamos superiores, sino que se cumpla lo que decimos””Nos incomoda tener restricciones.””No puede haber egoísmo.””Women are not ornamental plants”