“Dear brother/sister,”
“Si Allah lo hubiera querido, podría haber creado el universo en un instante, es decir, en un tiempo tan corto como abrir y cerrar los ojos, junto con todos sus sistemas y seres. Cuando Allah quiere que algo suceda, simplemente dice ‘sea’ y ese algo sucede inmediatamente.”
Este mandato puede ser comparado con un comandante dando órdenes a sus soldados y puede ser entendido por la mente en cierta medida. Al igual que un comandante dirige a un soldado con su orden, también puede dirigir a un millón de soldados. Al igual que Dios creó un átomo con su mandato, también puede crear todo el universo con el mismo mandato. Al principio de la creación del universo, se prefirió una creación gradual, es decir, paso a paso, como ahora, la creación de seres está sucediendo en etapas dentro de un período de tiempo determinado. Un ser humano se convierte en un bebé en nueve meses, un pollito sale de un huevo en veintiún días, y un grano de trigo se convierte en un grano maduro en nueve o diez meses.Esta etiqueta se refiere a la capacidad de Dios para crear y dirigir el universo con su mandato. Se compara su poder con el de un comandante que da órdenes a sus soldados y puede ser entendido por la mente humana. Se menciona que Dios puede crear y dirigir a un millón de seres, desde átomos hasta el universo entero. Se explica que la creación del universo fue gradual y que los seres se desarrollan en etapas a lo largo de un tiempo determinado, como el crecimiento de un ser humano, un pollito y un grano de trigo.
“Existen muchas sabidurías y motivos para esto. Sin embargo, la razón principal es que el ser humano ha sido creado para ser probado. Allah ha enviado al ser humano a este mundo para ser sometido a pruebas. El ser humano ha sido creado con una gran capacidad y habilidad. Desde lo más bajo hasta lo más alto, es decir, desde el lugar más profundo del infierno hasta el lugar más alto del paraíso, hay un lugar abierto ante él. De acuerdo con el grado que alcance en esta prueba en este mundo, determinará su posición en el más allá.”
“Como parte de este examen, se ha creado una interrelación entre lo bueno y lo malo, la belleza y la fealdad, lo permitido y lo prohibido, las causas y los efectos, es decir, cualquier resultado que pueda surgir por una razón.”
“The reason why an apple is produced is because of the apple tree, the sun, the air, the water, etc. If these are the reasons, that is, the result that will be produced with these causes, then the apple is the fruit. Because the apple is produced over time and due to some causes, some people attribute this creation directly to a creator, while others attribute it to the causes or nature.”
“En este mundo, las cosas que suceden por ciertas razones y en un tiempo determinado, serán creadas instantáneamente en el momento en que se elimine la prueba en la otra vida. Cuando recojas una manzana del árbol en el paraíso, inmediatamente será reemplazada por otra en su lugar”.
“Sabor intenso; prueba.”
“Furthermore, nowadays every person is created from a single cell. Those who explain the origin of the first human being as a fortuitous and evolutionary event, how will they explain their own creation and the current creation of each person through evolution or chance? Without a doubt, they will have to answer.”
“Para alejar a los jóvenes y enviarlos al infierno, están ocupados con el primer acto de creación del ser humano y del universo, para que así puedan hacerles olvidar tanto su propia creación como a su creador. Dado que el mundo es un lugar de prueba, cada uno recibirá su recompensa de acuerdo a sus acciones y experiencias y partirá de este mundo. En la otra vida, cada persona será llevada al mercado de hilos”.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”