“According to the explanation of Surah Sad (38:35), why is Sulayman (as) seeking a kingdom on Earth?””No puedo entender por qué un profeta quería un reino para el mundo en primer lugar.””Süleyman, ¡oh mi Señor! Perdóname. Dame un reino que nadie más después de mí sea digno de él. Sin duda, eres muy generoso”, dijo (38:35).”- I desired a kingdom that no one possessed in their time and after. This is envy.””- ¿Süleyman (A.S.) heredó algún reino de su padre Davud (A.S.)?” significa “- ¿Süleyman (A.S.) inherited any kingdom from his father Davud (A.S.)?” en español.
“Dear brother/sister,”
“First of all, we must point out that evaluating the world of thought of great personalities with our own thoughts would not be correct. They also make their prayers according to their desires and longings.”
“Then, Zira is the world and everything that is inside.”
“Furthermore, the Prophet Solomon (as) desires to rule over all the earth and be a means for the inhabitants to believe in God.”
“Por lo tanto, pedir en nombre de Allah por sus acciones y desear que aquellos que viven allí crean es un acto de adoración. Esa es, de hecho, la sabiduría detrás del envío de los profetas.”
“Hecho para”
“El Dios Altísimo ha declarado: “De lo contrario, la petición de Suleimán (la paz sea con él) no puede ser para el beneficio terrenal. Porque él, al igual que todos los demás profetas, es el más desapegado de entre los seres creados por Dios hacia el mundo”.”
“Es importante considerar este tema desde estos ángulos primero.”
“También se puede considerar el tema desde otras perspectivas:”
La razón de ser de esta sección es mostrar que no es para el control del mundo, sino una maravilla que demuestra la existencia de Dios, Su infinito conocimiento y Su sabiduría y poder supremos. Porque incluso después de miles de años, no hay ninguna alternativa para su dominio material, como el rey de los pájaros, los genios y los efrits, que pueden recorrer una distancia de dos meses en un solo día gracias al viento.
“Esta es una enseñanza general que demuestra que las cosas que se desean sinceramente y con devoción no serán negadas por Allah.”
“La presencia de la radio, la televisión, el telégrafo y las cámaras de vigilancia en todo el país, que son imitaciones de elementos importantes de su sultanato, se debe a su sultanato.”
“Leave the rest to your intelligence.” = “Dejamos el resto a tu inteligencia.”
Haz clic aquí para obtener más información:
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””El Islam en preguntas y respuestas”