“Dear brother/sister,”
“- It is true that the Qur’an has subjected certain regulations to the sociology of humanity. However, this does not mean that it should change this in all fields and in all details.”
“Aunque hemos incluido temas religiosos en los principios de unidad y fe sólida, no tomamos una postura basada en los deseos y demandas de los feministas en relación a hombres y mujeres.”
“Cuando Allah creó, organizó la personalidad y la identidad del hombre y la mujer de manera diferente. Aparte del tema de la ley y la justicia, es imposible que haya igualdad entre estos dos géneros.” “Cuando Allah creó, estableció la personalidad y la identidad del hombre y la mujer de forma distinta. A excepción de la ley y la justicia, es imposible que exista una igualdad entre estos dos géneros.”
– Esto es un hecho que,
“Furthermore, in the state, society, and family, it is the most suitable strategy from an educational perspective to organize and discipline men who possess brute power.” “Además, en el estado, la sociedad y la familia, es la estrategia más adecuada desde una perspectiva educativa para organizar y disciplinar a los hombres que poseen poder bruto.”
“However, in the Arabic language, which has been spoken since ancient times, the vast majority of expressions, pronouns, and word structures are in masculine form.”
“This truth is clearly expressed in the verse of food.”
“Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”