“Dear brother,”
“For a better understanding, we will present the topic in several sections.”
“En términos de significado de diccionario, la palabra tiene varios significados:”
“A continuación se muestran las traducciones de los versículos en los que se utiliza la palabra ‘Kada / kaza’ en este contexto:”
“Esta palabra se utiliza en el siguiente versículo de la siguiente manera:”
“The following verse refers to this meaning:” “El siguiente versículo se refiere a este significado:”
“La palabra utilizada en el siguiente verso se usa en este sentido.”
“La forma en que se utiliza en los versículos demuestra que ‘kelime’ tiene aún más matices distintos. Sin embargo, el denominador común de todos los significados es: completar, terminar, sentenciar, cumplir.” Esto significa que la palabra ‘kelime’ tiene diferentes significados según cómo se utilice en los versículos. Sin embargo, todos estos significados tienen algo en común: completar, terminar, sentenciar, cumplir.
“Este producto se puede resumir como pagar sus deudas y hacer las oraciones atrasadas. En otras palabras, se trata de completar una tarea que debe hacerse después de su tiempo designado.”
“Es beneficioso repetir y reflexionar sobre la traducción del hadiz mencionado en la pregunta:”
“Museo narrando: Le pregunté a Aisha, le dije ‘¿Por qué las mujeres durante su periodo hacen el ayuno pero no recuperan las oraciones perdidas?’ Ella dijo: ‘No soy una seguidora de Haruriyye, solo estoy haciendo una pregunta'”. “Museo narrando: I asked Aisha, I said ‘Why do women during their period fast but do not make up for missed prayers?’ She said: ‘I am not a follower of Haruriyye, I am just asking a question’.”
La razón por la que Aisha (que Allah esté satisfecho con ella) se enojó con la persona que preguntó es la siguiente: un grupo que se unió en contra de Hazrat Ali (que Allah esté satisfecho con él) y recibió su nombre de donde se reunieron por primera vez. Algunos de ellos decían que era obligatorio para las mujeres recuperar las oraciones que no realizaron durante su período menstrual. Cuando Aisha (que Allah esté satisfecho con ella) escuchó esto, se enojó y respondió. Esto se debe a que esta opinión de los Jariyitas va en contra del consenso de todos los musulmanes (ver comentario sobre el hadiz relevante de Nawawi).
“El significado de la expresión mencionada en el hadiz es: El Profeta (la paz sea con él) no ordenó que se recuperara su oración perdida, a pesar de saber que no había rezado durante su período menstrual. Si hubiera sido necesario recuperar la oración, él lo habría ordenado.”
“A partir de esta explicación, podemos entender que el imán Nevevî usó la palabra en el sentido que conocemos y cree que este entendimiento pertenece a todos los musulmanes.” “From this explanation, we can understand that the Nevevî imam used the word in the sense that we know and believes that this understanding belongs to all Muslims.”
“- To see how the Islamic scholars of the four schools share the opinion of Imam Nevevî and understand the concept -not as Ibn Teymiye- as we understand it.”
“- İbn Teymiye es un gran erudito con una inteligencia impresionante. Sin embargo, se sabe que se opuso a la mayoría en algunos temas. Este es uno de ellos.” = “- İbn Teymiye es un gran sabio con una inteligencia impresionante. Sin embargo, se sabe que se opuso a la mayoría en ciertos temas. Este es uno de ellos.”
“According to what is expressed in the hadith-i şerif, the opinion of the majority of scholars is more accurate than individual opinion. Those who lead people into dead ends are serving error without realizing it.”
“According to these explanations, the commandment of Islam is the following:”
“Hellos and prayers…””Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”