“Dear brother/sister,”
“No tenemos el derecho ni la autoridad para cuestionar esta elección. Solo podemos esforzarnos por comprender su sabiduría.”
“However, when we find ourselves stuck, we must completely surrender to our Lord in whom we believe and be careful not to exceed our limits.”
“Para asegurar la equidad del examen, tanto el examen como sus componentes deben estar presentes. Bajo esta perspectiva, se ha brindado un gran apoyo a las personas que están siendo evaluadas de manera positiva, con elementos muy sólidos que las benefician. Sin embargo, también se han creado elementos que afectarán negativamente al examen.”
“Furthermore, it is possible to ensure that the mentioned mechanism has a positive path through education and teaching. The degrees of the mind, such as the ego, point towards this positive direction.” “Además, es posible asegurar que el mecanismo mencionado tenga un camino positivo a través de la educación y la enseñanza. Los grados de la mente, como el ego, apuntan hacia esta dirección positiva.”
“- In reality, this exam is not that difficult. The concept is relative and debatable, so it can be hard to understand. However, it can also be misunderstood from its true meaning.”
“Este concepto siempre ha sido considerado como un centro de energía negativa aparentemente imposible. Por lo tanto, ha llevado a una experiencia de trauma psicológico sin el uso de un método lógico para manejar la mente.”
“- Now, let’s be fair, God has allowed us all kinds of food and drink, He has only forbidden a few things such as wine and pork. If a person avoids these prohibitions throughout their life, they will not lose a bit of their health, nor their nutrition, nor the taste in their palate. They can also satisfy their sexual impulses legitimately within a marriage with proper discipline.”
‘- People usually fail the test not because it is difficult, but because they do not listen to the voice of their conscience that is deep within their beautiful mind and nature. Of course, we do not mean that all of this is very easy. Especially when it comes to a test with the weight, seriousness, and discipline of a paradise that is not cheap at all and a hell that is not at all unnecessary.’
“¡Pero qué mente y conciencia pueden rechazarlo!”
“Según el relato, durante un viaje, algunos de los compañeros caminaban normalmente mientras que otros caminaban más despacio. En ese momento, nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) leyó en voz alta los primeros dos versos de la Sura Al-Hajj (que habla del terremoto del Día del Juicio). Al escuchar a nuestro Profeta recitar estos versos en voz alta, todos los compañeros que estaban cerca corrieron hacia él. Cuando se reunieron a su alrededor con gran curiosidad, nuestro Profeta dijo: “
“Preguntó y continuó de la siguiente manera:”
“Este es el día que Él ha mandado. Adán pregunta: ¿qué es? Y Dios responde: “Es lo que he mandado”.”
“When their companions heard this, their faces changed and there was no trace of a smile due to sadness. Upon seeing the desperation and sadness of their companions, the Prophet said,”
“Upon hearing this, the faces of the companions began to smile. Then, the Prophet said the following:”
“Este hadiz también ha sido transmitido por Tirmizi junto con Nesai, y él ha confirmado que es auténtico y de buena calidad.”
Este hadiz fue narrado por Tirmizi de la cadena de transmisión de Ahmed b. Hanbel. Tirmizi señaló que es un hadiz bueno y auténtico.
“El Imam Buhari narró este tema sin mencionar la parte inicial ‘sin incluir la parte inicial de ‘İmam Buhari de bu konuyu şeklindeki başlangıç kısmına yer vermeden’.”
“De acuerdo a lo que entendemos de las narraciones, podemos decir que el número dado es para aquellos que serán condenados al infierno.”
“De acuerdo a esto, se ha mencionado un gran castigo para todos los incrédulos y pecadores que merecen el infierno con este número. Sin embargo, como se ha mencionado en varios hadices auténticos, serán liberados después.”
“Warning: Many people will also be saved by Prophet Muhammad (peace be upon him), as well as other prophets, saints, martyrs and great scholars. This means that they will be saved even if they deserve hell, they will not enter it.”
“Remember that, although an important part will go to hell, with the grace and mercy of God, they will come out of there and enter paradise.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”