“Dear brother,”
“Our reader is right in their question.”
“Cuando se colocan algunos puntos con un bolígrafo de tinta en el lente de los anteojos, a veces estos puntos impiden ver una montaña. De la misma manera, los puntos que se colocan en el ojo del corazón espiritual del ser humano debido a los pecados cometidos, impiden ver muchas verdades.””Al igual que cuando se colocan puntos en el lente de los anteojos con un bolígrafo de tinta, a veces estos puntos impiden ver una montaña. De la misma manera, los puntos que se colocan en el ojo del corazón espiritual del ser humano debido a los pecados cometidos, impiden ver muchas verdades.”
“El sol es luz y esplendor. Al entrar en un lugar, lo ilumina y lo llena de luz, mientras que al mismo tiempo, hace florecer las rosas, los lilos, los narcisos y los tulipanes. Pero de la misma manera, el sol también descompone y corrompe las sustancias alteradas. De manera similar, en el mundo espiritual, las personas que han sido corrompidas por el pecado, pierden la luz de la sabiduría que obtuvieron del universo. Cada ser viviente es una ventana hacia Dios, pero en su mundo se convierten en meras casualidades y contingencias. Ya no les es posible alcanzar la verdad, pues Dios dice acerca de ellos: ‘Ellos han sido corrompidos y ya no pueden ver la luz de la sabiduría divina. En cambio, se han vuelto meras casualidades y contingencias en su mundo'”.
“No debemos actuar como abogados para personas como estas, los demonios ya lo hacen en exceso. Recordemos que creer en Dios es una cuestión de fe.”
“Para creer en Allah, es necesario esforzarse por conocerlo y comprenderlo. Sin embargo, esto no es suficiente. Cenab-ı Hak otorga la luz de la fe a aquellos que se esfuerzan en este camino. Si el ser humano no utiliza su libre albedrío en esta dirección, Allah no le concede la fe. Pero cuando el ser humano elige seguir este camino, la luz de la fe se instala en su alma gracias a la gracia y misericordia de Allah.”
“Let us strive to express our gratitude to Allah for the blessing of faith that He has bestowed upon us, instead of questioning why He has not granted it to others.”
“Debemos entender que en este mundo y en el más allá, no hay ningún regalo o gracia más grande y valioso que la fe. Por lo tanto, ser merecedores de este regalo demuestra lo valiosos, preciosos y amados que somos ante Allah.”
“Nuestro deber en todo momento es esforzarnos por alcanzar este amor y gracia. De lo contrario, Satanás, el ego y malas amistades siempre están trabajando para quitarnos este gran regalo”.
“To not lose this blessing, we must embrace it not with four hands, but perhaps with eight, and pray to God so that he does not take it away from us. Because the blessing of faith illuminates both our earthly life and the afterlife. It also offers its owner a heavenly life in this world.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”