“- ¿Qué debo hacer si pensar en algo durante la oración interrumpe la oración?”
“Dear brother/sister,”
“No te preocupes por este asunto. Las oraciones que haces de esta manera son válidas.”
“Tomemos un momento para observar a nuestro alrededor; montañas, rocas, plantas, animales, la luna, el sol y las estrellas pasan por nuestra imaginación en orden. Todos ellos son objetos materiales, pero ¿en qué se diferencian?”
“Let’s consider the world of rays, gravity and the attraction of the sun, which we can’t see. Let’s take into account that they are also very different things among themselves.” “Consideremos el mundo de los rayos, la gravedad y la atracción del sol, que no podemos ver. Tomemos en cuenta que también son cosas muy diferentes entre sí.”
“Let’s keep going with our idea:”
“Como el fuego es diferente de la tierra, así también el demonio debe estar separado del ser humano. Como la oscuridad está lejos de la luz, los genios no deben parecerse tanto a los ángeles.”
“Existen dos tipos de seres que están sujetos a la prueba divina:”
“En ambos hay creyentes y no creyentes. En ambos hay personas virtuosas y malvadas. Ambos tienen líderes y corruptores.”
“Solo Dios puede poner a prueba a los seres humanos sin la presencia de Satanás, a través de sus propias almas y las circunstancias del mundo, y finalmente puede llevarlos a la felicidad que merecen o hacerlos sufrir en el castigo. La intervención de Satanás en este asunto es realmente un gran castigo para él, ya que por cada persona que ha llevado por el mal camino, su castigo se multiplica de manera increíble con los pecados que han cometido.”
“Estás presenciando a alguien que está tratando de inculcar ideas erróneas a la persona que tiene enfrente. Mientras habla, mira a los ojos en lugar de al brazo o pie de su interlocutor. Intenta penetrar en el alma a través de la ventana de los ojos, tratando de influir en ella. Si imaginas eliminar los cuerpos de estas dos personas, verás que hay dos almas diferentes. Y una de ellas está tratando de engañar a la otra.”
“En este estado de cosas, no debe ser considerado como algo extraño que el diablo trabaje para corromper el alma humana y desviarlo del camino correcto.”
“Vemos que algunas personas niegan a Satanás. Según la expresión del autor de Nur, esto es…””Algunas personas niegan a Satanás. Según lo expresado por el autor de Nur, esto es…”
“Esta pregunta te parecerá absurda y”
“La mente piensa con palabras, pero el corazón realiza todas sus acciones sin palabras. Una persona no ama una flor o un hermoso aroma con palabras. Realiza esta acción sin palabras. Pero cuando quiere expresar y transmitir este amor a los demás, es cuando las palabras entran en juego.”
“Here, the heart of those who love and fear without words and believe without words is being attacked by the devil, who speaks without words and whispers suggestions.”
“Esta vez el diablo presenta un nuevo juego:”
“During a conversation, we were talking to a young man who had been a victim of this devil’s game.”
“Continué mi discurso de la siguiente manera:”
“Si ves a alguien que se lastima y llora, ¿no te preguntarás por qué está golpeando su propio rostro mientras llora? ¿O acaso hay una fuerza invisible que está haciendo que su puño se mueva en su contra? Así es como estás tú.”
“According to Üstad’s recipe, your tears show that those words do not belong to your heart. When you leave prayer and, for example, go to the casino, you will see that those bad words stop. This means that the owner of those words is an enemy of prayer and a friend of gambling.”
“¿Por qué el diablo le daría dudas a alguien que juega al azar? Si lo hace, puede pensar que el juego es haram, lo cual no le conviene al diablo. Dejarlo así es la mejor manera para el diablo. Luego, leí este párrafo de la Nur Külliyat:”¿Por qué el diablo le daría dudas a alguien que juega al azar? Si lo hace, puede pensar que el juego es prohibido, lo cual no le conviene al diablo. Dejarlo así es la mejor manera para el diablo. Luego, leí este párrafo de la Nur Külliyat:
“A este tipo, le hice la siguiente pregunta:”
“Respondió con un diye. Mi segunda pregunta fue la siguiente:”
“Soruma responded with a smile mixed with astonishment.” “Soruma respondió con una sonrisa mezclada con asombro.”
“Una declaración y una frase de consuelo de la Nur Külliyat sobre este tema:”
Al tener en cuenta estas dos observaciones juntas, se nos presenta una escena de campo de batalla en nuestra imaginación. Las balas caen por todas partes y buscamos paz en este ambiente aterrador. Es evidente que no podremos conseguirlo. Pero tampoco nos uniremos a las filas enemigas solo porque no podemos encontrar paz.
“Here, sins are bullets, arrows. The social life of this era is like a battlefield. Can a person who is attacked from hundreds of sides succeed in prayer with sincerity and tranquility? However, in that difficulty there is a separate value. During war and on the front, it is clear that it is not the same to be on guard as to be on guard in the market during times of peace.”
“Another good news is given in the same letter:”
“Hace varios siglos, las personas que ni siquiera estaban expuestas al uno por ciento de estos pecados no podían cumplir con estas obligaciones, en su lugar avanzaban en el campo de las buenas acciones y aumentaban sus actos de adoración voluntaria. Ahora, sin embargo, se ha vuelto más difícil realizar buenas acciones.” = “Hace varios siglos, las personas que ni siquiera estaban expuestas al uno por ciento de estos pecados no podían cumplir con estas obligaciones, en su lugar avanzaban en el campo de las buenas acciones y aumentaban sus actos de adoración voluntaria. Ahora, sin embargo, se ha vuelto más difícil realizar buenas acciones.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Islam a través de preguntas”
Yorumlar
“Dios sea complacido, este pensamiento obsesivo también estaba en mí en un grado alto, lo leí y trataré de aplicarlo en mí mismo.” “May God be pleased, this obsessive thought was also in me to a high degree, I read it and I will try to apply it to myself.”