“Dear brother/sister,”
“The relevant hadith is the following:” “El hadiz relevante es el siguiente:”
“According to what Enes, may Allah be pleased with him, narrates, the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, used to make the following supplication in his prayers:”
“According to another version, he said.” “Según otra versión, él dijo.”
“Nuestro Señor Resul-i Ekrem (que la paz sea con él) tiene varias súplicas a Allah. De hecho, nuestro señor aleyhissalatü vesselam;”
“- After the sentences.”- After finishing the tahiyyat in prayer,”- Also” traducido al español sería: “- También”
En este verso, también vemos que algunos de los mencionados se refugian en Dios.
“En este hadiz en particular, la incapacidad para hacer el bien y las buenas acciones se refiere a la imposibilidad de cumplir con los deberes religiosos y mundanos que deben ser realizados. Se pueden observar muchas personas que constantemente ignoran sus deberes hacia Dios, como la oración, el ayuno y la caridad, argumentando que los cumplirán en un momento futuro. Esta actitud errónea se expresa mejor con la palabra ‘impotencia’ en lugar de negligencia.”
“No obedecer a las tentaciones del alma y no hacer el bien a pesar de tener la fuerza y el poder, es no adorar a Allah como corresponde.”
“La falta de firmeza y determinación es la incapacidad de resistir contra el ego y el diablo, y por lo tanto la imposibilidad de cumplir ciertos mandamientos divinos. Allah ordena luchar en su camino, pero el cobarde no puede hacerlo. Allah ordena defender la justicia contra los opresores, pero el cobarde no puede cumplir con este mandato.” “La falta de fortaleza y decisión es la incapacidad de resistir al ego y al diablo, y por lo tanto la imposibilidad de cumplir ciertos mandamientos divinos. Allah ordena luchar en su camino, pero el cobarde no puede hacerlo. Allah ordena defender la justicia contra los opresores, pero el cobarde no puede cumplir con este mandato.”
“Partial loss of mental faculties in a person, leading to childish behavior and forgetting what they know. The Quran and hadith refer to this as a state. Aging while maintaining consciousness is not as problematic. But the purpose of old age here is its arrival.”
“La situación de riqueza es no poder usar los medios que se tienen disponibles según la voluntad de Alá. Se menciona en el Sagrado Corán.” “El estado de riqueza implica no poder utilizar los recursos disponibles según la voluntad de Alá. Se menciona en el Sagrado Corán.”
“Este también es uno de los nombres de Dios. Uno puede liberarse de este sufrimiento que se encuentra en un lugar angosto, oscuro y aterrador, y alcanzar su paz eterna, como dijo nuestro Profeta (PBUH). Aquí, a la luz de los dichos del Mensajero Noble (PBUH), solo diremos esto.”
“La dificultad que una persona experimenta durante su vida o en alguna etapa de la misma, ya sea por sí misma o a través de un miembro de su familia, es sin duda una prueba. La verdadera prueba de la vida es no poder soportarlas y tratar de rebelarse contra Dios. No utilizar la vida, que es un regalo de Dios, de la manera que Él lo desea y desperdiciarla en un pantano de pecados, también es una prueba de la vida.”
El siguiente contenido de una etiqueta p se traduce al español como: ‘Caer en la trampa que Satanás ha preparado para alejar a la persona de su fe antes de que cierre sus ojos a la vida. La prueba de los ángeles Munkar y Nekir en la tumba también se considera una tentación de la muerte. Aquellos que logren superar estas pruebas con la ayuda de Dios ascenderán a una posición elevada, mientras que los que fracasen comenzarán una mala aventura que empieza con el castigo en la tumba’.
“Having the burden of a heavy debt without having the financial means to pay it is a difficult situation to bear. Not being able to give a positive response to the creditor’s demand is an anguish that is hard to bear. Our Prophet (Peace and blessings be upon him) teaches us that we should also seek refuge in God from the burden of a heavy debt.”
“Oppression and injustice from bad rulers means crushing the people. Our Prophet (peace and blessings of God be upon him) has expressed this situation. Just as the people seek refuge in God from being oppressed and mistreated, those who assume leadership must avoid becoming oppressive rulers and seek refuge in God from falling into this situation.”
“- The situations mentioned in the hadith are considered as bad actions.” “- Las situaciones mencionadas en el hadiz son consideradas como acciones malas.”
”- Each person from these evils” ”- Cada persona de estas maldades”
“Avoid all types of sin, especially the forbidden ones, and fulfill all types of worship, especially the obligatory ones.”
“Demek ki,” significa “entonces,” en español.
“Hello and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”