“رب زدني فيك تحيرا”
“Dear brother/sister,”
“- It is true that a word means, as recorded in the book of hadiths by Nin.”
“En este asunto, dice lo siguiente: ‘Un hadiz como este no se encuentra en ninguna fuente de hadices, ni en los libros de los eruditos que conocen la ciencia del hadiz. Es completamente inventado’.” “In this matter, it says the following: ‘A hadith like this is not found in any source of hadiths, nor in the books of scholars who know the science of hadith. It is completely fabricated’.”
“Regarding the meaning of this statement without an authentic narrative chain, different interpretations have been presented in the mentioned sources. Those who wish to obtain more information can consult especially the mentioned works of Ibn Arabi and Ibn Taymiyyah.”
“However, this phrase can be interpreted in particular in two ways:”
“Para alguien que está familiarizado y reconoce los nombres, atributos y manifestaciones de los demás, es sorprendente y asombroso darse cuenta de que no tiene ningún conocimiento sobre la esencia del Ser Supremo. Esto también se aplica a los profetas y los veraces.”
“Este significado se puede percibir en el hadiz del Profeta Hz. Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) en este verso.”
“Podemos ver el lugar de asombro también en la famosa frase de Keza, Hz. Ebu Bekir Sıddık.” “Podemos ver el lugar de admiración también en la famosa frase de Keza, Hz. Ebu Bekir Sıddık.”
“There is a famous phrase that says: Looking through this window, we can say the following:”
“La sorpresa que se experimenta al alcanzar cada uno de los niveles del conocimiento divino, en relación a la comprensión de la ignorancia que se tenía en el nivel anterior, es asombrosa. Darse cuenta de la ignorancia en el nivel anterior mientras se comprende la ignorancia en el siguiente nivel, es una comprensión muy sutil entre las dos ignorancias.”
“Recomendamos que también leas la siguiente información:”
“Los sufíes han utilizado la palabra ‘sözlükte’ en varios términos sufíes, especialmente en relación a los conceptos de mârifet y yakīn.” “Los sufíes han utilizado la palabra ‘sözlükte’ en varios términos sufíes, especialmente en relación a los conceptos de conocimiento y certeza.”
“Esta etiqueta habla sobre dos tipos de maravillas en relación a la existencia y naturaleza de Allah.”
“Because the knower has no doubt of its existence; as for its nature, the human mind does not possess any knowledge.”
“According to this, being amazed while trying to understand the nature of Divinity is a sign of certainty. This amazement itself is a form of knowledge.” “De acuerdo a esto, sorprenderse al intentar comprender la naturaleza de la Divinidad es una señal de certeza. Este asombro en sí mismo es una forma de conocimiento.”
“Referido a este asunto, señalaron lo siguiente.”
“Contrariamente, the mente se maravilla al darse cuenta de su incapacidad de comprender la esencia de Dios. El verdadero conocimiento es comprender la impotencia e insuficiencia de la mente ante Dios.”
“Bazan el sufí, al contemplar las manifestaciones divinas, queda maravillado y anhela que su asombro aumente aún más. En este estado, Abú Bakr al-Shibli dijo lo siguiente:””Al contemplar las manifestaciones divinas, el sufí Bazan queda asombrado y anhela que su sorpresa sea aún mayor. En este estado, Abú Bakr al-Shibli dijo lo siguiente:”
“El mismo Ibnul-Fáriz, quien tenía la misma comprensión, había dicho. Con estas palabras, Shibli aceptó el conocimiento sobre la perfección de la existencia y atributos de Allah, y sabía que el propósito de todas las cosas es Allah, que sus oraciones son aceptadas por Él, y que no hay nada más asombroso que Él. Entonces, deseaba aumentar su asombro.” “El mismo Ibnul-Fáriz, quien tenía la misma comprensión, había dicho. Con estas palabras, Shibli aceptó el conocimiento sobre la perfección de la existencia y atributos de Allah, y supo que el propósito de todas las cosas es Allah, que Él acepta sus oraciones, y que nada es más maravilloso que Él. Entonces, deseaba aumentar su maravillado.”
“Además, these words can also be interpreted as follows: The knowledge of God’s existence requires being amazed by one’s own existence. Because when the servant knows God, he/she is completely submitted to His dominion. The existence and non-existence of the servant are through Him, his/her tranquility and movement are from Him, therefore, he/she is amazed by His power and His eternal existence is with Him.”
“El que conoce a Allah dice que sus palabras son pocas y su asombro es constante. El sabio que conoce a Allah se queda callado y sorprendido por no poder expresarlo ni explicarlo.”
“Ha creado una conexión entre la sorpresa y la reunión. Según él, aquel que alcanza a Dios queda sorprendido. En este caso, la sorpresa se refiere al conocimiento, sabiduría, certeza y guía. La unión y la identificación de las manifestaciones de la majestuosidad y la belleza en un punto lleva al surgimiento de la sorpresa en el estado sufi. El sufi se pregunta cómo es posible que algo sea múltiple y al mismo tiempo uno, y también queda sorprendido.” “Ha creado una conexión entre la sorpresa y la reunión. Según él, aquel que alcanza a Dios queda sorprendido. En este caso, la sorpresa se refiere al conocimiento, la sabiduría, la certeza y la guía. La unión y la identificación de las manifestaciones de la majestuosidad y la belleza en un punto lleva al surgimiento de la sorpresa en el estado sufí. El sufí se pregunta cómo es posible que algo sea múltiple y al mismo tiempo uno, y también queda sorprendido.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”