“Dear brother/sister,”
“No podemos afirmar que aquel que no ore no tenga ética, pero si no ora, no cumple con su deber de servir a Dios. Entonces, si no es musulmán, puede tener diferentes conceptos de ética, pero según el Islam, su mayor falta es la fe y la vida islámica. Oramos por su guía.”
“If someone who prays does not fulfill their duties towards God, towards themselves, towards their family, towards the community, towards the ummah… and eats, drinks, and behaves without distinguishing between what is forbidden and what is permitted, then this person is guilty.”
“Algunos de los versículos relacionados con el tema son los siguientes:”
“En el Corán, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) ha sido presentado como una verdad de la vida, y se ha enfatizado que esto no significa rendirse ante las dificultades y entregarse a los problemas, sino más bien se ha dado un ejemplo…”
“Many psychological and external pressures have an impact on the persistence of people’s old beliefs and attitudes. The Quran advises to resist these pressures, which are called patience, with a psychological and moral will, and also encourages to strengthen and support this will through prayer.”
“Este versículo menciona la importancia de esta adoración.”
“En la etiqueta de la comida, también se ha expresado claramente el efecto de la oración.”
“Significa en resumen. Aquellos que recibirán su parte de los efectos positivos de la paciencia y especialmente de la oración.”
“46. La razón principal de la sincera devoción y respeto hacia Allah según tu religión es que a través de esta fe, el ser humano considera el encuentro con su señor y la salvación en el más allá como lo más importante, por encima de todos los bienes del mundo, y está dispuesto a soportar cualquier dificultad por esta causa…”
“La palabra que hemos traducido, tiene el mismo origen en árabe y generalmente se utiliza para expresar algo de manera más general.”
“La palabra ‘münker’, que se traduce como ‘maldad’, significa lo contrario del concepto de ‘maruf’.”
“De acuerdo a Ayete, es importante prestar atención a los requisitos externos y fundamentales del abdest (lavado ritual), la recitación, el rukû (inclinación), el sejdah (prosternación) y la corrección de los actos durante la oración, así como a los requisitos espirituales como la sinceridad, la humildad y la moderación, para evitar que la persona que está rezando se convierta en un guía o un advertidor a través de estas acciones.”
“En este sentido, se hace mención en el versículo a los efectos morales del salat, su naturaleza protectora contra el mal; se lleva a cabo.”
“According to popular belief, we translate as, in fact, in the Surah of Friday the same expression is also used for the Friday prayer.”
“La palabra ‘dhikr’ mencionada durante la oración implica que esta se realiza con plena conciencia de adoración, con la responsabilidad y conciencia de estar en la presencia de Allah, con el propósito de alcanzar la calidad que demostrará el impacto moral mencionado. De esta manera, recordar a Allah durante la oración es el acto de adoración más importante.”
“The main function of prayer is to strengthen the awareness of God in the human being, which is more important than its other benefits.”
There is a caution sign.
“Hello and blessings…””Islam a través de preguntas”