“Dear brother/sister,”
“Se usa para indicar que en general no es recomendable, aunque en ciertas situaciones también puede ser considerado como algo prohibido.”
“Este producto contiene ingredientes que no son halal ni permitidos. La palabra “haram” se refiere a lo prohibido, pero también se utiliza para cosas que son inherentemente halal pero que pueden ser consideradas prohibidas por ley.” Este producto contiene ingredientes que no son halal ni permitidos. La palabra “haram” se refiere a lo prohibido, pero también se usa para cosas que son inherentemente halal pero pueden ser consideradas prohibidas por ley.
“En este caso, está permitido realizar compras. Sin embargo, no está permitido para alguien que está obligado a realizar la oración del viernes, hacer compras durante la hora de la oración del viernes.”
“Encontrar lo adecuado” se refiere a algo que no causa daño y no está prohibido por la religión. Por otro lado, la frase “no es permisible” significa que algo no está permitido, es decir, es perjudicial, incorrecto o está prohibido por la religión.
“Decir que algo es haram y no está permitido comerlo o usarlo significa que está prohibido y no se permite. Se utiliza como un ejemplo para expresar algo.”
“Haz clic para más información:”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Inquiries about Islam” se traduce como ”Preguntas sobre Islam” en español.
Yorumlar
“Thank you”
“Dear teacher, that is very well said, I also think the same. We only remember God when we feel incapable, we remember what is allowed and what is not allowed. 🙁 In my free time, I would like to ask you a question about Islam.”