“Dear brother/sister,”
“La traducción del versículo relevante es la siguiente:”
“Última etiqueta”
De acuerdo a esto, en la ley islámica…
“Además, el primer principio importante en la distribución de la herencia es que los derechos del hombre deben ser dos veces mayores que los de la mujer. Esto se considera una distribución justa y razonable, debido a las ventajas que la mujer tiene sobre el hombre en términos de exención de gastos de subsistencia, derecho a administrar los bienes, derecho al mehir, derecho a la pensión alimenticia durante el período de espera, etc. Por lo tanto, según la ley islámica, el hombre es responsable de proporcionar económicamente para la familia, mientras que la mujer es liberada de esta responsabilidad. En consecuencia, la justicia mencionada aquí implica que la parte de herencia de la mujer debe ser menor que la del hombre.”
A partir de esto, vamos a ver la situación del hombre y la mujer en la herencia.
“Because the Most High God says in the last verse of this sura:”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”