“Dear brother/sister,”
“Es necesario que una mujer se cubra y este asunto está expresado en el Corán y los hadices.”
“Esta etiqueta declara que una mujer puede realizar la peregrinación sin importar que tenga la cabeza descubierta, y que incluso durante el regreso de la misma, no se cancela el acto de peregrinar por tener la cabeza descubierta. Es incorrecto que una mujer no participe en la peregrinación por tener la cabeza descubierta.”
“From this point of view, the reward of going on a pilgrimage is different, and the sin of uncovering the head is different. Although one may receive the reward of the pilgrimage, there is also a sin in uncovering the head.”
“Cada recompensa de la adoración y cada pecado deben ser evaluados por separado. Nunca es correcto considerar inválidas las adoraciones realizadas solo porque se cometió un pecado.”
Se espera que la oración y otras prácticas de adoración también ayuden a corregir otras deficiencias de la persona y sirvan como un medio para cubrir su cabeza.
“Warning: It is very wrong to drive people away from worship with empty and useless words like these.”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.