“Dear brother/sister,”
“La idea es una simple burla basada en la incredulidad. No hay ninguna evidencia y no se puede encontrar…”
“Speaking without basis in a discussion, resorting to arguments without foundation, is a clear sign of defeat for the unbelievers in front of the Quran. This is because in the Quran there are thousands of truths that were not mentioned or barely mentioned in previous books. It is useful to give some examples of verses related to this topic.”
Después de mencionar las discusiones entre el Profeta Noé y su pueblo y el evento del diluvio en el Corán, se incluye la siguiente declaración, en resumen:
“En esta frase, se resalta claramente que la información mencionada en el Corán no era conocida ni por el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) ni por su pueblo. Si esto fuera cierto, los oponentes del Corán habrían levantado sus voces en contra de esta afirmación que se encuentra en esta sura, revelada en los primeros años de Meca, y habrían proclamado que ellos también lo sabían.”
“The lack of response from anyone in this matter is clear evidence that this statement from the Quran is true.”
“Esta sura narra las maravillosas historias de vida de la Virgen María, Jesús, Zacarías y Juan, y después:”
“La frase en la etiqueta enfatiza que esta información es un asunto del más allá.”
“En este párrafo, se menciona especialmente un detalle muy importante. Se hace referencia al Profeta Muhammad (que la paz y bendiciones sean con él), quien era analfabeto y su pueblo no lo sabía hasta ese momento.”
“Una de las sutilezas en esta frase es que los oponentes del Corán sabían muy bien que el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) no sabía leer ni escribir, y por lo tanto era imposible que obtuviera este conocimiento a través de la lectura y la escritura. Al negar la revelación divina, la única forma de obtener esta información sería presenciar los hechos en persona. Sin embargo, esta posibilidad también es imposible, lo que enfatiza que su negación del Corán como una revelación divina es simplemente resultado de su ignorancia.”
“En la sura de los Enam revelada en Meca, se ha anunciado que los politeístas que niegan el Corán pronto sufrirán el castigo de su negación, y unos años después, esta profecía se cumplió en la batalla de Badr.” En la sura de los Enam, que fue revelada en Meca, se advierte que los politeístas que rechacen el Corán sufrirán pronto el castigo por su incredulidad. Y unos años después, esta profecía se cumplió en la batalla de Badr.
“La traducción de los versículos relevantes es la siguiente:”
“¿Es posible que alguien que no sabe leer ni escribir, como el Profeta Muhammad (sws), pueda contar la historia de la vida de Yusuf de manera tan detallada? Sin embargo, en la sección llamada Surat Yusuf, que consta de 111 versículos en el Corán que tiene en sus manos, esta información es extremadamente precisa, lógica, razonable y es considerada como un milagro y una prueba de que el Corán es la palabra de Dios por los eruditos de la gente del Libro que conocen estas cosas y nunca las niegan.”
“Here also is the following verse that highlights this truth in this chapter:”
Aquí hay otra noticia misteriosa. Eso es todo.
“¿What news of the future -related by the Quran- are present in the previous book and have been copied from it? For example:”
“Este contenido ha sido expresado y esta noticia ha ocurrido tal como se indica.”
“En la misma fecha, también tuvo lugar la conquista de Keza.”
“Es importante tener una firme creencia con la mente de que este libro que revela el futuro y muestra estos milagros, es realmente la palabra de Dios después de haber presenciado estas maravillas.”
“¿Es posible dudar de que el verdadero Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) sea como se describe en el Corán, realizando eventos sobrenaturales?”
“Which of these miracles could have been copied from previous books?”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam”